翻译
生病之后内心宁静,毫无杂念;年老之后身体清闲,无所作为。
恍惚之间,眼见尘世纷扰却仍贪睡;些许口舌之业,还以吟诗自夸。
每月持斋戒断荤腥,于斋月清净修行;常伴香火,在静坐中安住身心。
万般思虑停息,百神安宁康泰;唯有寂寞能彻底降伏“三尸”之害。
以上为【斋月静居】的翻译。
注释
1. 斋月:指佛教或道教中特定的持斋修行之月,此处泛指每月持斋的时间。
2. 静居:安静独处,修身养性,多用于宗教修行语境。
3. 心静一无思:内心清净,毫无杂念,源自佛教禅定理念。
4. 老去身闲百不为:年事已高,不再参与世务,体现退隐闲适之态。
5. 眼尘:佛教术语,指外界色相引发的感官执着,即“六尘”之一。
6. 口业:佛教用语,指言语造作之罪业,如妄语、绮语等,此处自嘲仍作诗属口业未净。
7. 香火:焚香礼佛,象征虔诚修行。
8. 宴坐:安坐,静坐,特指佛教禅修中的打坐。
9. 万虑消停:所有思虑停止,心境澄明,接近涅槃境界。
10. 三尸:道教概念,指人体内三种作祟之神(上尸好华饰,中尸好滋味,下尸好淫欲),常居人体,耗人精气,唯通过修行可“杀”之以延年益寿。
以上为【斋月静居】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,体现其深受佛教思想影响后的生活状态与精神追求。全诗围绕“心静”与“身闲”展开,通过描述病后、老后的身心变化,表达对世俗欲望的淡漠和对静修生活的向往。诗人以“斋居月”为修行契机,强调持戒、坐禅与断欲的重要性,最终指向道家“杀三尸”的养生理想与佛家“万虑消停”的心灵解脱。诗风平实自然,语言简练而意蕴深远,展现了白居易晚年融通儒释道三家思想的精神境界。
以上为【斋月静居】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联写个人现状,后两联转向修行实践与精神升华。首联“病来心静一无思,老去身闲百不为”直抒胸臆,既言身体之衰,更显心境之宁,奠定全诗淡泊基调。颔联以“眼尘犹爱睡”“口业尚夸诗”自省,流露凡俗习气未尽的谦抑之情,真实可感。颈联转入正面描写修行生活,“荤腥每断”“香火常亲”,展现持戒精进之态。尾联“万虑消停百神泰”达到精神高峰,而“唯应寂寞杀三尸”则巧妙融合佛道思想——以寂寞为修行利器,斩断内在欲望之根。全诗语言质朴却意蕴深厚,将日常生活提升至哲理高度,是白居易晚年“中隐”思想与宗教修养的典型体现。
以上为【斋月静居】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引元人范德机语:“乐天晚节耽于禅悦,诗多清寂之致,如此类者,皆得静中三昧。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三评此诗:“通体皆静气所凝,非真有修行体验者不能道。‘杀三尸’语入道家,而意归清净,可见白公兼摄多家。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》卷四:“香山晚年诗,率真坦易,然于养生修性之道,体会尤深。如‘万虑消停百神泰’,实乃身心双修之验。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“此诗专言静修之益。前三联皆叙事实,末句总结以道家语,出人意外而合乎情理,是所谓‘以理语结情语’也。”
以上为【斋月静居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议