翻译
困顿时无法收敛,显达时也不能舒展。
若说这样的人通晓大道,岂不是太难了吗?
以上为【穷达吟】的翻译。
注释
1 穷:困顿,不得志,指人生处境艰难之时。
2 达:显达,得志,指身处顺境、地位显赫之时。
3 卷:引申为收敛、退藏,出自《易·系辞》“尺蠖之屈,以求信也;龙蛇之蛰,以存身也”,比喻在困境中能屈能伸。
4 舒:舒展,施展抱负,指在顺境中从容有为。
5 谓之:称之为,认为其是。
6 知道:懂得大道,通晓天理,达到圣贤境界。
7 不亦难乎:岂不是很难吗?表示强烈的反问语气,强调实现“知道”之不易。
以上为【穷达吟】的注释。
评析
《穷达吟》是北宋理学家邵雍的一首哲理短诗,通过“穷”与“达”两种人生境遇的对比,探讨了人能否真正体悟和践行“道”的问题。诗人指出,一个人在困顿中不能安守,在显达时又不能从容施展,说明其内心并未真正与道合一。全诗语言简练,却蕴含深刻的修身哲理,体现了邵雍作为理学家对人格修养与境界统一的追求。
以上为【穷达吟】的评析。
赏析
本诗虽仅四句,却高度凝练地揭示了儒家与理学所重视的“君子行藏之道”。邵雍借“穷”“达”两端,考察人的内在定力与道德修养。真正的“知道”之人,无论处境如何,皆能持守中道——穷则独善其身,达则兼济天下。而“不能卷”“不能舒”,正说明其心为外物所役,未能超然于得失之外。此诗深受《周易》与孔孟思想影响,体现出邵雍“观物内省”的哲学风格。语言质朴却意蕴深远,发人深省,是一首典型的宋代理趣诗。
以上为【穷达吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》称邵雍诗“言近旨远,率由胸中流出,不假雕饰”,此诗即为其例。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评邵雍诗:“大抵阐明义理,不屑于词华,而自有一种清和纯粹之气。”
3 《宋元学案·百源学案》载:“康节(邵雍)之学,以心为宗,观物为要,故其诗多寓理于言。”
4 当代学者陈来在《宋明理学》中指出:“邵雍通过诗歌表达宇宙人生之理,将哲思与生活融为一体。”
以上为【穷达吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议