翻译
隐居的士人近日亲近僧侣,在青山之中建造了简朴的茅屋。稀疏的松树映照着傍晚的山岚,春天的池水泛着青苔的绿意。繁花盛开在向阳的山岭上,新来的鸟儿在幽深的山谷中鸣叫。我长声呼啸,攀上高大的树林,仰慕那超脱世俗的高尚行迹。
以上为【题郑弘宪侍御遗爱草堂】的翻译。
注释
1. 郑弘宪侍御:生平不详,侍御为唐代御史台官职,掌纠察、弹劾之事。
2. 遗爱草堂:指郑弘宪生前所居之草堂,“遗爱”谓其德政或高洁品行遗留于世,为人怀念。
3. 居士近依僧:居士,指在家修行佛道之人;此句言郑弘宪晚年亲近佛教,生活简朴如僧。
4. 青山结茅屋:在青山中搭建茅草屋,象征隐逸生活。
5. 疏松映岚晚:稀疏的松林映照着傍晚山间雾气。“岚”指山中雾气。
6. 春池含苔绿:春天的池塘长满青苔,呈现一片碧绿。
7. 繁华冒阳岭:繁盛的花朵开满向阳的山岭。“冒”有覆盖、遍布之意。
8. 新禽响幽谷:新生或初至的鸟儿在幽深的山谷中鸣叫。
9. 长啸攀乔林:放声长啸,攀上高大的树林,表达超然情怀。
10. 慕兹高世躅:向往这种高于世俗的足迹。“高世躅”指超越凡俗的行为与品格。
以上为【题郑弘宪侍御遗爱草堂】的注释。
评析
此诗为韦应物悼念郑弘宪侍御所作,借描写其遗爱草堂之景,抒发对逝者高洁品格的追思与敬仰。全诗以清幽山居为背景,通过自然景物的静谧与生机,映衬出主人淡泊名利、亲近自然的人格境界。诗人并未直接言情,而是寓情于景,以“慕兹高世躅”作结,点明追慕之意,含蓄深远,体现了韦应物一贯的冲淡平和、意境悠远的诗风。
以上为【题郑弘宪侍御遗爱草堂】的评析。
赏析
本诗属山水田园诗中的悼念之作,融写景、抒情、怀人为一体。首联点明人物归宿——“近依僧”“结茅屋”,揭示郑弘宪晚年弃官归隐、追求精神解脱的生活选择。颔联与颈联铺展草堂周围景色:松影、山岚、春池、青苔、繁花、幽谷、新禽,意象清新淡雅,层次分明,既有视觉之静美,又有听觉之灵动,构成一幅远离尘嚣的山居图卷。尾联由景入情,“长啸攀乔林”一语顿增豪逸之气,既似诗人亲临其境的举动,亦是心灵对高洁人格的呼应。“慕兹高世躅”直抒胸臆,将全诗情感推向高潮。整首诗语言简练,意境空灵,充分展现韦应物“发纤秾于简古,寄至味于澹泊”的艺术特色,是其晚年成熟风格的代表。
以上为【题郑弘宪侍御遗爱草堂】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体源出于王孟,而峻洁过之,尤以写景见长,情致淡远,不事雕饰。”
2. 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》:“韦苏州如园客独茧,暗合音律。”
3. 明代高棅《唐诗品汇》卷七十九:“韦应物古诗以冲和淡远为宗,得陶渊明之旨而清丽过之。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》卷四:“右丞(王维)如秋水芙蕖,倚风自笑;苏州(韦应物)如寒潭野鹤,孤唳无声。皆能超然物外,写景入微。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》:“韦诗多写闲居之乐,而此篇写故人遗迹,情景交融,末句‘慕兹高世躅’,寓意深远,非徒模山范水也。”
以上为【题郑弘宪侍御遗爱草堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议