翻译
洛阳城里住着一个愚钝之人,十多年未曾认真读书。
年老之后那种难以言说的情怀,在稀疏的松林间映照着淡淡的烟雾与清冷的月光中悄然流露。
以上为【答和吴传正赞善二首并寄高阳王十三机宜其一】的翻译。
注释
1 洛阳:北宋西京,邵雍长期隐居于此,著书讲学。
2 愚夫:作者自谦之词,意谓自己愚钝不慧,亦暗含避世守拙之意。
3 十许年:十余年,指作者长期不涉仕途、不事举业。
4 不读书:并非真的不读书,而是指不读科举应试之书,强调远离功名利禄。
5 老去情怀:年岁渐长后复杂而难以言传的心境。
6 难状处:难以描摹、形容的地方,指内心深处的情感。
7 淡烟:轻淡的雾气,常用于描绘清晨或夜晚的幽静景象。
8 寒月:清冷的月光,渲染孤寂氛围。
9 松疏:松树稀疏,既写实景,也象征高洁与孤傲。
10 高阳王十三机宜:指友人王姓者,排行十三,任机宜文字一类幕职;“高阳”为其籍贯或郡望。
以上为【答和吴传正赞善二首并寄高阳王十三机宜其一】的注释。
评析
此诗为邵雍自述心境之作,以“愚夫”自居,实则寓含谦退与超然之意。诗人通过描写自己多年不事经籍的生活状态,表达出对世俗功名的疏离和对自然静谧之美的向往。后两句转写景语,借“淡烟寒月”“松疏”之境,烘托内心孤高清远的情怀,情景交融,意境悠长。全诗语言简淡,格调高古,体现了邵雍作为理学家兼隐逸诗人特有的精神风貌。
以上为【答和吴传正赞善二首并寄高阳王十三机宜其一】的评析。
赏析
本诗是邵雍晚年在洛阳隐居时所作,属典型的“安乐先生”式抒怀诗。首句“洛阳城里一愚夫”开门见山,以自嘲口吻确立全诗基调——表面自贬,实则彰显其甘于淡泊、不慕荣利的人生态度。次句“十许年来不读书”,进一步强化这种与世无争的生活方式,这里的“不读书”显然不是指真正废弃学问,而是拒绝科举章句之学,转向性命义理之思,与其理学身份相符。第三句转入心理描写,“老去情怀难状处”道出了人生暮年特有的复杂情绪:既有对时光流逝的感慨,也有对人生境界的体悟,更有一种无法用言语完全传达的精神孤独。结句“淡烟寒月映松疏”以景结情,将抽象情感具象化。淡烟、寒月、疏松,三种意象共同构成一幅清冷空灵的画面,既是眼前实景,又是内心世界的投射,体现出宋代理学家“即景会心”的审美取向。整首诗看似平淡,实则蕴藉深远,堪称“以浅语达深意”的典范。
以上为【答和吴传正赞善二首并寄高阳王十三机宜其一】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·伊川击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,皆由衷而出,不假雕饰,而意味自长。”
2 朱熹《朱子语类》卷一百一称:“康节(邵雍)诗如‘天向晚来都黯淡,地因春去渐荒凉’之类,皆说得意思自在。”
3 清·纪昀《四库全书总目提要·伊川击壤集》云:“其诗多寓意深远,不必以工拙论也。”
4 《历代诗话》引魏泰语:“邵尧夫(雍)虽为理学大家,然其诗清婉可诵,尤善以寻常语写幽邃境。”
5 钱钟书《谈艺录》指出:“邵雍《击壤集》中多有看似质木,实含妙悟之作,如‘淡烟寒月映松疏’,气象萧闲,神韵独绝。”
以上为【答和吴传正赞善二首并寄高阳王十三机宜其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议