翻译
曾经怀着狂放不羁的诗情奔向您的座前,而您依然如同洞府中的仙人一般超然脱俗。无边无际的清风明月都成为您才思的源泉,那种清雅润泽的风度,又有何人敢于与您比肩?
以上为【别谢彦国相公三首其二】的翻译。
注释
1 尝:曾经。
2 狂诗:指自己所作的诗,带有自谦意味,谓其诗或有不羁、率意之处。
3 座前:尊称对方所在之处,即谢彦国相公面前。
4 洞中仙:比喻隐逸高洁、超凡脱俗之人,暗指谢彦国相公有道家风范或隐士气质。
5 无涯:无边无际,形容广阔深远。
6 风月:清风明月,常用来代指自然美景,也象征诗情画意的灵感来源。
7 供才思:提供创作的灵感与素材。
8 清润:清雅温润,多用于形容文章风格或人物气质。
9 何人敢比肩:有谁敢与之并列,极言其卓越出众。
10 谢彦国相公:谢彦国,宋代官员,生平事迹不详,“相公”为对宰执级高官的尊称。
以上为【别谢彦国相公三首其二】的注释。
评析
此诗为邵雍赠答谢彦国相公之作,属唱和诗中的颂美篇章。诗人以谦卑姿态自述曾献诗于对方,而对方则如“洞中仙”般高逸出尘,展现出对其人格与才学的极度推崇。后两句借自然之景烘托其才思之丰沛,更以“清润”形容其文风或气质,突出其卓尔不群。全诗语言简练,意境空灵,既表达了敬仰之情,又不失士人之间的雅致风度。
以上为【别谢彦国相公三首其二】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情感真挚。首句“尝走狂诗到座前”以自谦开篇,既点明交往背景,又衬托出对方的尊贵与自己的诚敬。次句“座前仍是洞中仙”陡然转折,将现实中的权臣升华为世外高人,赋予其神仙般的品格,极大提升了赞美的格调。第三句转写环境与才情的关系,以“无涯风月”映衬其胸襟与文思之广博,颇具道家自然无为的哲思意味。结句“清润何人敢比肩”直抒胸臆,盛赞其风神独绝,无人可及。全诗融合儒者的敬重与道家的超逸,体现出邵雍作为理学家兼隐逸诗人特有的精神气质。
以上为【别谢彦国相公三首其二】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多直写胸臆,不事雕琢,而气象宏阔,此作可见其酬应之中亦存高致。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗类多阐明义理,亦有酬赠之作,往往寓敬仰于冲淡之间,如此篇之誉人而不失体,足见风雅。”
3 清·纪昀评《击壤集》云:“语虽浅近,意实深醇,此等诗看似寻常,实得温柔敦厚之遗。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“‘洞中仙’一语双关,既赞其位高而能隐,又美其心远自闲,非泛泛谀词可比。”
以上为【别谢彦国相公三首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议