翻译
伏羲、神农、尧、舜那样的上古圣王时代虽然难以重现,但商汤、周武、齐桓公、晋文公等中古时期的贤明君主尚可效法。时势既然已经不同,情况也已发生变化,世事的兴衰既取决于天道运行,也取决于人的作为。
以上为【天人吟】的翻译。
注释
1 羲轩尧舜:指上古四位圣王——伏羲氏、轩辕氏(黄帝)、唐尧、虞舜,代表理想化的无为而治时代。
2 汤武:商汤与周武王,分别为商、周开国君主,以仁德伐暴著称。
3 桓文:齐桓公与晋文公,春秋时期五霸中的代表人物,主张“尊王攘夷”,维持礼制秩序。
4 尚可循:尚且可以遵循、效法。
5 事既不同:世事已经发生变化,不再如古代。
6 时又异:时代背景也已不同。
7 天道:自然规律或历史发展的必然趋势,在理学中常指宇宙运行之理。
8 也由人:也依赖于人的主观努力与选择。
9 邵雍:北宋著名理学家、易学家,字尧夫,号康节,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”。
10 《天人吟》:属哲理诗,体现邵雍融合易理与人生观的思想特色。
以上为【天人吟】的注释。
评析
此诗表达了诗人对历史兴衰与人事努力之间关系的深刻思考。面对理想政治难以复现的现实,邵雍并未陷入悲观,而是指出虽不能回到最理想的上古之治,但仍可借鉴中古贤君的治理之道。末句“也由天道也由人”尤为精辟,体现了宋代理学思想中“天命与人为并重”的哲学观,强调在顺应天道的同时,人仍应积极有为。
以上为【天人吟】的评析。
赏析
本诗以简洁语言勾勒出从上古到春秋的历史脉络,通过对比“羲轩尧舜”与“汤武桓文”,展现政治理想由“大同”向“小康”的退变。前两句以“难复”与“可循”形成转折,流露出对理想时代不可追的遗憾,同时保留现实中的希望。后两句升华主题,将历史变迁归因于“天道”与“人”的共同作用,既有对客观时势的尊重,又强调人的能动性,体现出典型的宋代理性精神。全诗言简意深,融历史感与哲思于一体,是邵雍以诗言理的代表作之一。
以上为【天人吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节之诗,多寓理于言,不事雕琢而气象自高,《天人吟》一章可见其会通天人之际。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗亦皆发挥义理,间涉谶纬,然大致平正通达,无怪诞之语。如‘也由天道也由人’,足见其学之本旨。”
3 清·纪昀评邵雍诗:“言理而不废情,述道而兼通变,此其所以高出一时也。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
4 明·胡应麟《诗薮·外编》:“邵子《击壤集》,虽多俚语,然有理趣者甚众,如‘也由天道也由人’,可谓得性命之原矣。”
以上为【天人吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议