翻译
趁着兴致前往龙山探访幽静之境,恰似人行走在画卷之中游赏。
遗憾没有美酒来酬答这美好的景色,正想要停留之时却无法久留。
以上为【归城中再用前韵】的翻译。
注释
1 归城中:指诗人游览之后返回城中。
2 再用前韵:指沿用此前所作诗歌的韵脚,属唱和或续作之体。
3 龙山:泛指山名,可能为洛阳附近某山,邵雍晚年居洛,常游周边山水。
4 访尽幽:探访所有幽静之处,表现诗人对清幽之境的向往。
5 恰如人在画图游:比喻置身美景如同在图画中游览,极言景色之美。
6 恨无美酒:遗憾没有佳酿助兴,古人常以酒酬景,此处反衬惋惜之情。
7 酬佳景:以饮酒或其他方式回应、报答美好的风景。
8 正欲留时:正当想要停留之际。
9 不得留:因种种现实原因无法久留,暗含无奈与怅惘。
10 前韵:指前一首诗所使用的韵部,宋代诗人常有“次韵”“用前韵”之习。
以上为【归城中再用前韵】的注释。
评析
此诗为邵雍《归城中再用前韵》之作,延续前诗之韵脚,抒发诗人游历归途中对自然美景的眷恋与人生无奈的感慨。全诗语言简淡自然,意境清幽,体现邵雍作为理学家兼诗人“即景悟道”的审美取向。诗中“人在画图游”一句生动传神,将自然之美升华为艺术境界;而“正欲留时不得留”则流露出对时光易逝、人事牵绊的深沉叹息,情感真挚,余味悠长。
以上为【归城中再用前韵】的评析。
赏析
本诗以“乘兴”开篇,点明出游心境之愉悦与主动,展现邵雍闲适自得的生活态度。次句“恰如人在画图游”堪称妙笔,不仅形象地描绘出山光水色的如画美感,更将主体融入艺术境界,体现出宋代理学诗人“观物”时主客交融的审美体验。第三句笔锋一转,由景入情,“恨无美酒”表面写饮兴未酬,实则暗寓知音难遇、良辰难再之叹。结句“正欲留时不得留”语浅意深,既有对自然之美的不舍,也折射出人生常被俗务羁绊的普遍困境。全诗结构紧凑,由行而游,由赏而憾,由憾而别,层层递进,情韵悠然。虽为短章,却具深远之意,充分体现了邵雍“以理入诗,即景言情”的诗歌风格。
以上为【归城中再用前韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍)诗多直写胸中所寓,不事雕琢,而理趣自深。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗亦多抒写性情,吟咏道德,大抵以明白自然为宗,不尚华藻。”
3 朱熹《朱子语类》卷一百一:“邵尧夫诗虽平易,其中自有道理,读之使人意思通畅。”
4 《历代诗话》引《竹坡诗话》:“邵尧夫诗如寒泉白石,清冷自照,非世俗嘈杂之声可比。”
5 钱钟书《谈艺录》:“邵雍诗主于‘观物’,故多即眼前景说理,语若俚俗而意含玄思。”
以上为【归城中再用前韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议