翻译
车轮与马蹄交错不断,未曾停歇,前行的人好似相互追赶,归来的人又像在争夺什么。
料想人们奔波的内心并无其他念头,如果不是为了谋取利益,便是为了追逐名声。
以上为【天津感事二十六首】的翻译。
注释
1. 天津:指洛阳的天津桥,为唐代以来著名胜迹,邵雍居洛时常游于此,此处“天津”亦可泛指人间繁华之地。
2. 感事:因事生感,有感而发,属即景抒怀之作。
3. 轮蹄:车轮与马蹄,代指车马往来,象征世俗奔波。
4. 交错:交叉频繁,形容交通繁忙或人事纷杂。
5. 未尝停:从未停止,极言忙碌不息。
6. 去若相追:离去时仿佛在互相追赶,形容急迫。
7. 来若争:归来时又像在争夺,突出竞争之态。
8. 料得:推测、料想。
9. 中心:内心,心中。
10. 苟非干利即干名:“干”意为求、谋取;“苟非……即……”结构,表示非此即彼;全句谓人们所图者不外乎利与名。
以上为【天津感事二十六首】的注释。
评析
此诗出自北宋理学家邵雍之手,属《天津感事二十六首》组诗之一。全诗以简洁冷峻的语言描绘了世人奔忙不息的生活状态,通过对“轮蹄交错”这一典型意象的刻画,揭示出人类行为背后的功利本质。诗人站在超然立场,对世俗追逐名利的现象进行冷静观察与深刻反思,体现出其作为理学家所特有的哲思气质和人生洞察。诗歌语言质朴而意蕴深远,具有强烈的警世意味。
以上为【天津感事二十六首】的评析。
赏析
本诗虽短,却极具思想深度。前两句“轮蹄交错未尝停,去若相追来若争”,以动态画面展现尘世喧嚣,车马如织、人来人往,节奏紧凑,充满张力。“未尝停”三字点出世人终日劳碌、不得安宁的生存状态。后两句笔锋一转,由表及里,直指人心:“料得中心无别事,苟非干利即干名。”诗人以冷静旁观者的姿态,揭示这纷繁背后的单一动机——名与利。这种归纳极具穿透力,表现出邵雍作为理学家对人性与社会的深刻洞察。全诗语言简练,不加雕饰,却蕴含哲理,耐人咀嚼,体现了宋诗“以理入诗”的典型特征。同时,也反映出作者淡泊名利、超然物外的人生态度。
以上为【天津感事二十六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲淡和平,自有真趣,非徒语理而已。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“其诗多讲道学,然气味萧散,不屑屑于声律对偶,故尚不至腐烂。”
3. 钱钟书《谈艺录》云:“邵尧夫诗如寒蝉饮露,自鸣清响,虽乏风云之气,而有松柏之姿。”
4. 陈寅恪曾言:“宋代思想之精微,寄于诗者多,邵康节感事诸作,实寓哲理于形象之中。”
5. 《历代诗话》引吴乔语:“邵子诗似拙实巧,看似平铺直叙,而寓意深远,得风人之旨。”
以上为【天津感事二十六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议