翻译
福分与才艺俱全的人终究无法逃避成功的命运,没有能力又缺乏福分的人,徒然劳碌也无所得。
福分虽浅但才艺广博的人,最终仍会走向尊贵;仅靠福分而无才能的人,终究不会长久显达。
以上为【咏世】的翻译。
注释
1. 咏世:题为“咏世”,意为吟咏世间事理,表达对人生、命运的思考。
2. 邵雍:字尧夫,谥康节,北宋著名理学家、易学家,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”。
3. 福艺俱全:福指天赐之福、命运之顺;艺指才艺、才能、学识。
4. 不可逃:指这样的人注定会成功,无法逃避显达的命运。
5. 无能无福:既无才能,又无福分。
6. 谩徒劳:徒然劳苦,毫无收获。“谩”通“漫”,有徒然、空自之意。
7. 福微艺广:福分虽浅薄,但才艺广博。
8. 终须贵:终究会变得尊贵,指获得社会地位或成就。
9. 靠福无能:单凭福分而缺乏才能。
10. 久不高:不能长久保持高位,终将衰落。
以上为【咏世】的注释。
评析
这首诗出自北宋理学家邵雍之手,以简洁的语言阐述了“福”与“艺”(即才能)之间的辩证关系。诗人认为,真正的成功不仅依赖于天赐之福,更离不开个人的才学与努力。仅有福分而无才能者,即便一时得势,也难以持久;反之,即使福分不厚,但若具备广博才艺,终将获得应有的地位与尊重。全诗富含哲理,体现了邵雍作为理学家注重内在修养与理性认知的思想倾向,也反映了宋代士人重视才学、轻视侥幸的价值取向。
以上为【咏世】的评析。
赏析
本诗采用对比手法,围绕“福”与“艺”两个核心概念展开议论,结构清晰,语言质朴而富有哲理。前两句以否定形式指出无才无福者的命运——徒劳无功;后两句则通过对比揭示真正决定人生高度的关键因素:才艺重于单纯的福分。诗人并未完全否定“福”的作用,而是强调其局限性,突出“艺”的决定性意义,体现出理性主义精神。作为理学家,邵雍常以诗言理,此诗正是其“以诗载道”的典型体现。其语言近于格言,朗朗上口,具警世意味,对后世读书人具有激励作用。
以上为【咏世】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,而理趣深远,多警世之语。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》评邵雍《击壤集》:“大抵直抒胸臆,如语录中之有韵者。”
3. 钱钟书《谈艺录》称:“邵尧夫诗似拙实巧,外若疏散,中含至理。”
4. 《宋元学案·百源学案》引张栻语:“康节之学,出于物理之自然,而发为诗,则皆义理之流行。”
5. 当代学者陈寅恪在《论再生缘》中提及:“宋代儒者多以诗明理,邵雍尤为著者。”
以上为【咏世】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议