翻译
是谁剪去毛发、遁入山林以逃避世事沉沦?百姓的血肉之躯已承受不住这般侵扰。
人世间本应有扭转乾坤的力量,可隐居林下的士人却徒然怀有忧国之心。
太阳过了正午,忧患仍未止息;月亮几近圆满之时,祸患依然深重。
军中穿着儒生服饰本是我家的传统,可如今又到何处去寻找诸葛亮那样的人物呢?
以上为【毛头吟】的翻译。
注释
1 毛头:指头发,此处代指世俗身份或仕宦生涯。“剪毛头”暗喻削发隐居、避世逃遁。
2 谢陆沉:辞别尘世沉沦。陆沉,比喻国家或社会陷入混乱衰败,典出《庄子·则阳》:“方且与世偕,而同乎无终,谓之陆沉。”
3 不胜侵:无法承受持续的侵害,指百姓在战乱或苛政下苦不堪言。
4 回天力:扭转天命般的力量,形容极强的政治或军事能力,常用于赞颂能拯救危局之人。
5 林下:指山林田野之间,代指隐居生活。林下之人多为避世高士。
6 日过中时:太阳偏西,比喻国运已过鼎盛时期,进入衰落阶段。
7 未艾:没有停止,尚未完结。
8 月几望:农历每月十五左右,月亮接近圆满之时。象征局势看似好转实则隐患犹存。
9 军中儒服:指文人参军、儒将治军。古代如诸葛亮、谢安等皆以儒生身份参与军政大事。
10 诸葛武侯:即诸葛亮,字孔明,三国时期蜀汉丞相,死后谥“忠武侯”,为历代推崇的贤相典范。
以上为【毛头吟】的注释。
评析
《毛头吟》是北宋理学家邵雍所作的一首七言律诗,借“毛头”这一意象表达对时局动荡、国势衰微的深切忧虑。诗中融合了隐逸与济世的矛盾心理,既感叹士人退隐林下的无奈,又痛惜国家缺乏力挽狂澜的栋梁之才。诗人以诸葛亮为楷模,寄托其理想人格与政治期待,展现出儒家士大夫“天下兴亡,匹夫有责”的责任感。全诗语言凝练,情感沉郁,结构严谨,体现了邵雍作为理学家兼诗人的思想深度与文学修养。
以上为【毛头吟】的评析。
赏析
本诗开篇以设问起笔,“谁剪毛头谢陆沉”,既点出当时士人避世的现象,也暗含批判——面对国家危难,选择归隐是否正当?紧接着“生灵肌骨不胜侵”直击民生疾苦,形成强烈对比:一边是士人的退避,一边是百姓的苦难,凸显诗人内心的矛盾与焦虑。颔联“人间自有回天力,林下空多忧国心”进一步深化主题,指出虽然民间仍有救国之力,但隐居者仅有忧思而无行动,徒然无补于事。颈联转写时间意象,“日过中时”“月几望处”不仅暗示时局由盛转衰、危机潜伏,更赋予自然现象以历史寓意,增强了诗歌的哲理性。尾联引用家族传统“军中儒服”,并发出“诸葛武侯何处寻”的慨叹,既是自励,也是对当世无人的失望。全诗融叙事、抒情、议论于一体,格调沉郁顿挫,体现了邵雍作为理学家关注现实、心系苍生的思想品格。
以上为【毛头吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗风:“和平温厚,出于性情之正,虽感时伤事,亦不离理趣。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“其诗多讲学语,间涉时政,然皆主于惩劝,不为无病之吟。”
3 宋·朱熹曾言:“尧夫(邵雍)识见高远,胸次洒落,其诗虽杂易理,然有忧世之心。”
4 明·胡应麟《诗薮》称:“邵子五七言律,清婉可观,虽乏雄浑,而气和理正,足为道学之宗。”
5 《历代诗话》引吕祖谦语:“邵康节诗寓物理于闲谈之中,托兴深远,非徒弄笔墨者比。”
以上为【毛头吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议