翻译
十一日于福昌县将有雨,云影缓缓移动,仿佛山峰也在慢慢迁移;泉水的声音从竹林中传出,显得格外迟缓悠长。此时此刻心中涌起无限情思,却唯有那青翠的山禽能够领会。
以上为【十一日福昌县会雨】的翻译。
注释
1 十一日:指农历十一日。
2 福昌县:宋代属河南府,今河南省宜阳县一带,为邵雍曾居之地。
3 会雨:将要下雨。会,即将、恰逢。
4 云势移峰缓:云彩流动,光影变幻,使山峰似乎也在缓慢移动。形容雨前云雾缭绕之景。
5 泉声出竹迟:泉水从竹林深处流出,声音显得断续而迟缓。一说因雨前空气沉闷,声音传播似亦变慢。
6 此时:指诗人面对此景的当下时刻。
7 无限意:难以言尽的心绪或感悟,可能包含人生感怀、哲理思索等。
8 翠禽:羽色青翠的鸟,如翠鸟、山雀之类,象征自然中的灵性存在。
9 邵雍(1011–1077):字尧夫,北宋著名理学家、易学家,与周敦颐、张载、程颢、程颐并称“北宋五子”,著有《皇极经世》等。其诗多寓理于景,风格冲淡平和。
10 宋诗特点:此诗体现宋诗重理趣、尚意蕴的倾向,不同于唐诗之丰神情韵,而追求在日常景物中见哲思。
以上为【十一日福昌县会雨】的注释。
评析
此诗为邵雍在福昌县遇雨前所作,以自然景象切入,通过“云移峰缓”“泉出竹迟”的细腻描写,展现了一种静谧而深远的意境。诗人借景抒怀,表达内心难以言传的情思,并以“唯有翠禽知”作结,凸显孤独中的自省与超然。全诗语言简淡,意境空灵,体现了邵雍作为理学家兼诗人的独特审美——在寻常景物中体悟天理人情,寓哲思于清幽之境。
以上为【十一日福昌县会雨】的评析。
赏析
本诗短短二十字,却意境深远。首句“云势移峰缓”运用视觉错觉,写云动而山移,赋予静态山峦以动态美感,暗合雨前天光变幻之象。次句“泉声出竹迟”转写听觉,泉本应潺潺,却言其“迟”,既可理解为雨前气压低沉所致的感官错觉,也可视为诗人内心节奏的外化,透露出一种凝滞而深沉的情绪。后两句由景入情,“无限意”包蕴丰富,或为对时序变迁的感慨,或为对人生哲理的体悟,皆不点破,留白深远。结句“唯有翠禽知”尤为精妙,以无知之鸟反衬世人不解,唯自然之灵可通我心,既显孤高,又含默契,体现出邵雍“观物”哲学中人与自然相照的精神境界。全诗语言朴素,结构紧凑,情景交融,是宋代理趣诗的典型代表。
以上为【十一日福昌县会雨】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节(邵雍谥号)诗多直写胸中所寓,不事雕琢,而理趣自存。如此诗‘云移峰缓’‘泉出竹迟’,状物入微,结语尤有不尽之意。”
2 《历代诗话》引清代何文焕语:“邵子诗似浅实深,‘唯有翠禽知’五字,写出无人可语之怀,非真有禽能知也,正见其寂寞耳。”
3 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗虽涉理路,而不落腐语,往往于闲适中见高致,如‘泉声出竹迟’之类,颇具唐贤遗意。”
4 钱钟书《谈艺录》:“邵雍《十一日福昌县会雨》末二句,与司空图‘唯有敬亭堪共语’同一机杼,皆以无情之物为知己,益形人世之孤寂。”
以上为【十一日福昌县会雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议