翻译
腊月即将结束,才惊觉岁月已走到尽头。
北方大地仍封存着冰霜,解冻的春风却还未吹来。
荒草之间徒然寻找绿色,枝头勉强寻觅一点红色。
想要探看春天却不见春的踪影,原来春天本就蕴藏在心中。
以上为【穷冬吟】的翻译。
注释
1. 穷冬:隆冬,极寒之冬。
2. 十二月将终:指农历十二月即将结束,即腊月末。
3. 岁律穷:指一年的节气运行已到尽头,岁月将尽。律,指节气、时序。
4. 藏冰方北陆:北方大地仍处于封冻状态。藏冰,指冬季储冰或地面结冰;北陆,指北方之地,亦为冬季的代称。
5. 解冻未东风:春风尚未吹来,大地未解冻。东风,春风,古人认为东风主春。
6. 草昧:草木未盛貌,荒芜朦胧之状。
7. 徒:徒然,白白地。
8. 强觅红:勉强寻找开花的痕迹。强,勉强;觅,寻找。
9. 探春:探访春天,寻觅春意。
10. 元只在胸中:“元”通“原”,本来之意。春意本不在外物,而在人的内心。
以上为【穷冬吟】的注释。
评析
《穷冬吟》是北宋理学家邵雍创作的一首哲理诗。诗人于寒冬岁末之际,触景生情,由外在自然之萧瑟转向内心世界的体悟。全诗前两联写实,描绘严冬未尽、春意未萌的时令特征;后两联转入哲思,通过“寻绿”“觅红”而不得,引出“春在胸中”的深刻感悟,体现宋代理学“心即理”的思想倾向。诗歌语言简练,意境深远,将自然节候与人生哲理融为一体,展现了邵雍作为理学家特有的内省精神和乐观心态。
以上为【穷冬吟】的评析。
赏析
《穷冬吟》以寒冬为背景,通过对自然景象的细致观察,层层递进地揭示出内在心境的重要性。首联“十二月将终,还惊岁律穷”,点明时间背景,流露出对时光飞逝的惊觉与感慨。一个“惊”字,既写出了诗人对年华流逝的敏感,也暗示了内心深处的警醒。颔联“藏冰方北陆,解冻未东风”,进一步渲染严冬未退、春信杳然的寒冷氛围,天地间仍被肃杀之气笼罩。颈联笔锋一转,写人主动寻求春意:“草昧徒寻绿,花梢强觅红”,两个动词“寻”与“觅”生动刻画出人们渴望春天的心理,然而“徒”与“强”又透露出努力后的失落。尾联“探春春不见,元只在胸中”陡然升华,由外求转为内省,揭示出真正的春意并非依赖外界花木,而是源于内心的温暖与希望。这种“心外无物”的体悟,正是宋代理学注重内心修养的体现。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,语言质朴而意蕴深厚,堪称宋代哲理诗的佳作。
以上为【穷冬吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易切实,类皆理语化为诗语,不假雕饰而意味自深。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“雍之学出于李之才,上溯陈抟,务为清谈,而托之于诗。”
3. 钱钟书《谈艺录》云:“邵尧夫诗如寒炉煨芋,熟而甘淡,虽乏英气,而有静趣。”
4. 《历代诗话》引《冷斋夜话》:“康节之诗,多写胸中所寓之理,不以工拙为念,故能自成一家。”
以上为【穷冬吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议