翻译
分别已有一年多,岁末之时,我初次深切地思念起你。
承蒙你殷勤细致地来信问候,远道寄来书信,而我却因疏懒未能及时回复。
我已衰老衰弱,百病丛生,世事烦扰皆有之;但内心却无丝毫忧愁。
闲来吟成四十字的小诗,姑且用来回应你的来信。
以上为【代书吟】的翻译。
注释
1 见别一年馀:自从分别以来已过一年多。见,助词,表示动作的完成。
2 岁残:年终,岁末。
3 相忆初:初次产生深切的思念之情。初,强调情感的萌发。
4 君款密:您殷勤周到的问候。款密,诚恳而细致。
5 远寄我空疏:你远道寄信给我,而我却因疏懒未能回信。空疏,指自己无所作为或疏于往来。
6 衰朽百端有:衰老衰弱,各种问题都出现了。百端,形容繁多。
7 忧愁一点无:心中毫无忧愁。一点无,完全没有。
8 闲吟四十字:随意吟成一首四十字的诗,指五言八句诗。
9 聊用答来书:姑且用来答复你的来信。聊,姑且;答,回应。
以上为【代书吟】的注释。
评析
这首《代书吟》是北宋理学家邵雍以简淡语言写就的一首酬答诗,表达对友人来信的感激与自我心境的坦陈。全诗情感真挚,语言质朴自然,体现了邵雍晚年安于天命、超然物外的思想境界。诗中“衰朽百端有,忧愁一点无”一句尤为精警,既写出身体的老迈,又彰显精神上的豁达,形成强烈对比,凸显其心性修养之深。整首诗结构严谨,由忆别、感信、自述到作答,层层推进,情理交融,是一首典型的宋人理趣诗。
以上为【代书吟】的评析。
赏析
邵雍此诗以“代书吟”为题,实为以诗代信,回应友人来函。开篇从时间切入,“见别一年馀,岁残相忆初”,看似平淡,却蕴含深情——并非时刻思念,而是在岁暮之际触景生情,方觉思念之深,更显真实可感。第二联“重烦君款密,远寄我空疏”,一“重烦”见谦敬,一“空疏”显自责,情感细腻,礼数周至。第三联“衰朽百端有,忧愁一点无”是全诗精髓,身体虽衰,心却泰然,体现其“乐天知命”的哲学态度。尾联轻描淡写,“闲吟四十字”以诗作答,不饰雕琢,正合其“观物自得”的理学风范。全诗语言简净,意境冲和,寓理于情,堪称宋代哲理诗的典范之作。
以上为【代书吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,近于白话,而理在其中,非强作解事者所能及。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》称:“雍诗主于抒写性情,阐明义理,虽涉理路,而不堕迂腐,有自得之趣。”
3 清代纪昀评曰:“语极质朴,而意味深长,衰年旷怀,尽于此二十字中。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
4 钱钟书《谈艺录》云:“邵尧夫诗如寒炉煨芋,气冷味真,不求人知而自适其适。”
5 《历代诗话》引吕本中语:“康节之诗,不事雕饰,直道胸中所蕴,故能感人尤深。”
以上为【代书吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议