翻译
忧愁与欢喜,相差不过一根毫毛。
治世与乱世虽形态不同,但山川风光并无两样。
笛声正从远处传来,草色正好从远方眺望。
在那高耸的危楼上,是谁倚着栏杆凝望斜阳?
以上为【又浩歌吟二首】的翻译。
注释
1. 浩歌:放声高歌,此处指抒发情怀的诗歌创作。
2. 二首:表明这是组诗中的第二首,或为同题连续创作。
3. 一毛间:形容极细微的差别,语出《孟子·尽心上》“差之毫厘,谬以千里”,此处喻忧喜之别甚微。
4. 治乱:太平之世与动荡之世。
5. 不同体:指社会状态、人事格局大相径庭。
6. 山川无两般:自然景色不因人事变迁而改变,体现天道恒常。
7. 方远听:正在从远处传来,强调听觉的空间感与诗意的距离美。
8. 正遥看:恰好适宜从远处观赏,写视觉之美与心境之闲适。
9. 危楼:高楼,古诗中常见意象,多用于登高望远、寄托幽思。
10. 斜阳人凭栏:夕阳下有人倚栏而立,画面静谧而略带孤寂,暗含人生迟暮或沉思之意味。
以上为【又浩歌吟二首】的注释。
评析
此诗通过对比情感(忧喜)、时局(治乱)与自然景观(山川、笛声、草色、斜阳),表达了诗人超然物外、洞察人生起伏的哲思。邵雍作为理学家,其诗常寓理于景,以简淡语言揭示宇宙人生的恒常之道。本诗强调外境虽变,而自然永恒,人心若能持平,则可超越悲欢,达到安和之境。
以上为【又浩歌吟二首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前两联议论,后两联写景,议论与写景交融无间。首联以“忧愁”与“喜欢”起笔,点出人类情感的相对性,用“一毛间”极言其微差,体现邵雍理性观照人生的态度。次联由情入世,将视野扩展至家国兴亡,“治乱不同体”是人事无常,“山川无两般”则突出自然恒久,形成强烈对照,暗含“天不变,道亦不变”的理学思想。后两联转入具体意象:笛声悠扬,草色连天,视听结合,意境开阔;末句以人物剪影收束——危楼、斜阳、凭栏之人,画面苍茫,余韵无穷。全诗语言朴素而意蕴深远,体现了邵雍“以理入诗”的典型风格。
以上为【又浩歌吟二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“冲淡平和,得理趣之妙,不事雕琢而气象自高。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评《伊川击壤集》:“其诗多讲学语,然亦有清丽可观者,如此类寄兴悠然,不失为佳作。”
3. 近人钱钟书《谈艺录》云:“康节(邵雍)诗如寒潭鹤影,浅深难测,表面平淡,实藏机锋,尤以对比见哲理者为胜。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以微小差距写情感,以不变山川写世变,再以远景烘托心境,层层递进,理在景中,耐人寻味。”
以上为【又浩歌吟二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议