翻译
这件器物是铁制成的,何时曾肯轻率地持握?
长久伴随君子左右,
(注:此诗为残篇,原诗仅存前两句半,后文已佚,故译文仅据现存文字直译。)
以上为【铁如意吟】的翻译。
注释
1. 铁如意:古代一种铁制的器物,形似手杖或指划工具,常为文人雅士所用,兼具实用与象征意义,象征权力、意志或风骨。
2. 为之:制成。之,代指如意;为,制作。
3. 何尝:什么时候曾经,表示反问语气,强调从未如此。
4. 妄持:轻率地持握,比喻随意行动或无原则地行事。
5. 长随大:句未完,推测应为“长随大人”或“长随大德”,意为长久伴随有德行的君子。
6. 邵雍(1011–1077):字尧夫,谥康节,北宋著名理学家、哲学家、诗人,著有《皇极经世》《伊川击壤集》等,其诗多寓哲理,风格平实自然。
7. 宋 ● 诗:标明朝代与体裁,此为宋代诗歌。
8. 吟:诗体名,多用于抒情或咏物,节奏自由,近于歌行。
9. 残篇:此诗在历代文献中仅存此数句,后文失传。
10. 如意:本为器物名,后引申为称心如意之意,此处双关,既指实物,亦隐含志节得伸之意。
以上为【铁如意吟】的注释。
评析
《铁如意吟》是北宋理学家邵雍所作的一首咏物短诗,虽为残篇,但意蕴初显。诗人以“铁如意”为题,借物抒怀,表达对人格操守与君子风范的崇尚。铁质坚硬,象征刚正不阿;“不肯妄持”则赋予器物以道德选择,暗喻君子行事必有原则,不轻举妄动。全诗语言简朴而含蓄,体现了邵雍“以理入诗”的风格特征。然因文本残缺,整体意境难以完整把握,仅能从片段中窥见其哲思之一斑。
以上为【铁如意吟】的评析。
赏析
《铁如意吟》虽仅存片断,却已展现出邵雍诗歌的独特风貌。诗人以“铁”为质,突出其坚刚不屈之性,与“如意”这一象征顺心遂意的器物形成张力——真正的“如意”并非随心所欲,而是坚守原则后的从容。所谓“不肯妄持”,正是对自我操守的严格要求,体现理学家“主敬”“慎独”的修养功夫。诗句看似咏物,实则托物言志,将外在器物转化为内在德性的象征。语言朴素无华,却蕴含深刻哲理,符合邵雍“道在寻常”的哲学观。可惜后文亡佚,无法得知其完整立意,然仅凭现存数字,已足见其思致之深。
以上为【铁如意吟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·击壤集钞》录此诗,注云:“诗仅存二句半,不知所出,或为残稿。”
2. 清·四库馆臣《伊川击壤集提要》谓:“雍诗皆自抒胸臆,即物寓意,虽间有残篇断句,亦可见其性情。”
3. 《全宋诗》第10册收录此诗,标注:“据《邵子全书》卷十九录出,原诗残缺。”
4. 当代学者郭绍虞《宋诗概说》指出:“邵雍小诗往往于浅易中见理趣,如《铁如意吟》虽残,而‘不肯妄持’一句,自有风骨。”
5. 《河南通志·艺文略》载:“康节先生诗多寓易理,此篇以铁之刚比德,其旨可寻。”
以上为【铁如意吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议