翻译
草类中有值得赞美的,切莫将它与萧艾之类等同看待。
枝叶纷披,完全像竹子一样潇洒;苍翠的色泽尤其适宜秋天。
风雨吹打芦苇发出声响,初入耳时便引发江湖漂泊的思绪,难以排遣。
虽无实际功劳惠及天下,姑且借此美景稍作停留,寄托情怀。
以上为【答人乞碧芦】的翻译。
注释
1 草有可嘉者:指碧芦这类具有美好品质的植物。
2 萧艾俦:萧与艾皆为普通杂草,常喻小人或凡庸之辈;俦,同类。
3 扶疏:枝叶茂盛、分披的样子。
4 苍翠特宜秋:碧绿的颜色在秋季尤为鲜明动人。
5 风雨声初入:风吹芦苇发出沙沙之声,如雨落一般。
6 江湖思莫收:江湖,指漂泊流浪的生活;此句言听芦声而起隐逸或羁旅之愁思。
7 无功济天下:自谦之语,谓自己未能建功立业,造福社会。
8 借此一淹留:借此景致暂且滞留,含寄情山水之意。
9 碧芦:青绿色的芦苇,象征清高脱俗。
10 邵雍:北宋著名理学家、易学家,字尧夫,谥康节,著有《皇极经世》等,亦善诗。
以上为【答人乞碧芦】的注释。
评析
本诗为邵雍应答他人乞求碧芦之作,借咏物以抒怀。诗人通过对碧芦形态、色彩、声音的描写,赋予其高洁、清雅的品格,并与自身处境相映照。碧芦虽不能“济天下”,却可慰藉人心,成为隐逸之士寄托情思的对象。全诗语言简练,意境清幽,体现了邵雍作为理学家兼隐士的独特审美取向和人生哲学:不求功业显赫,但求心安自适。
以上为【答人乞碧芦】的评析。
赏析
这首五言律诗以“碧芦”为题,实则托物言志。首联即点明主题:并非所有草类都平庸,碧芦自有其可贵之处,不应与萧艾混为一谈,暗喻贤者与俗人的区别。颔联写其形色之美——扶疏似竹,苍翠宜秋,既突出其外形清雅,又赋予其坚韧品格。颈联由视觉转入听觉,“风雨声初入”带来动态感受,“江湖思莫收”则引出深远的情感联想,使物象与心境交融。尾联转为自省:虽不能治国平天下,然可观物自得,借自然之美以安顿心灵。这种“即景会心”的态度,正是邵雍作为理学家所推崇的观物之道。全诗结构严谨,对仗工整,风格冲淡自然,寓哲理于清景之中,体现出宋代理学诗的典型特征。
以上为【答人乞碧芦】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》:“康节之诗,和平温厚,因物见理,不事雕琢而意味自深。”
2 《四库全书总目·击壤集提要》:“其诗多寓意之作,大抵阐明义理,不屑以章句为工。”
3 清·纪昀评邵雍诗:“语近理窟,而风韵不减诗人,盖有德者之言也。”
4 宋·朱熹曰:“邵子说话,全是道理,诗亦皆是说理。”
5 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》:“尧夫诗如野云孤飞,去留无迹,而其中自有理趣存焉。”
以上为【答人乞碧芦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议