翻译
不要叹息时光如流水般消逝,只须以清雅之景伴随悠闲之情。
山河广袤,天下自古以来便是如此辽阔;林间日月,始终明亮照耀。
幸而有园林可供我纵情欢笑、傲然自得;岂能没有诗酒相伴,共享太平安乐?
如何才能再寻得几位志同道合、超脱尘俗的伴侣,一同在伊川终老此生?
以上为【伊川吟】的翻译。
注释
1 伊川:地名,指今河南洛阳伊川县,邵雍晚年定居于此,自号“伊川翁”。
2 休嗟流年随逝水:不必哀叹岁月如流水般一去不返。流年,指流逝的时光。逝水,出自《论语·子罕》:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
3 清景:清幽美丽的景色,亦指高洁的心境。
4 闲情:闲适的情致,非世俗功利之心。
5 山河天下从来广:山河大地自古辽阔无垠,象征宇宙之广大恒常。
6 日月林间长自明:日月在林间自然照耀,喻自然规律恒久不变,也暗含心性光明之意。
7 笑傲:傲然自得,放达不拘。
8 升平:太平盛世,此处指和平安乐的生活。
9 烟霞侣:指隐居山林、与烟霞为伴的高士,即志趣高洁的隐逸之友。
10 伊川老此生:在伊川度过余生,表达终老林泉的愿望。
以上为【伊川吟】的注释。
评析
《伊川吟》是北宋理学家邵雍的一首七言律诗,表现了诗人对隐逸生活的向往与对自然、闲适之美的深刻体悟。全诗语言清丽,意境开阔,既有对时间流逝的淡然,也有对精神自由的追求。诗人通过“山河”“日月”的永恒意象,反衬人世短暂,进而强调以“闲情”“清景”来安顿心灵的重要性。尾联寄望于与“烟霞侣”共老伊川,更凸显其归隐林泉、远离尘嚣的人生理想。此诗融合哲思与诗意,体现了邵雍“观物”思想中对自然与人生的和谐理解。
以上为【伊川吟】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境由外而内、由景入情,层层递进。首联直抒胸臆,劝人勿叹时光易逝,而应把握当下清闲之乐,立意超然。颔联以宏大的自然景象——“山河”“日月”——展现宇宙的永恒与广阔,与人生短暂形成对比,深化了首联的哲思。颈联转入现实生活,写诗人拥有园林可寄傲,有诗酒可遣怀,生活虽简而乐无穷,体现其安时处顺的人生态度。尾联则升华主题,期望结交“烟霞侣”,共隐伊川,将个体生命融入自然山水之中,实现精神的彻底自由。全诗融哲理、情趣、景物于一体,语言质朴而意蕴深远,充分展现了邵雍作为理学家兼诗人的独特风貌——在静观万物中体认天理,在日常生活中安顿性命。
以上为【伊川吟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》评邵雍诗:“其言平易,近于俚俗,而实涵理趣,读之使人洒然。”
2 《四库全书总目提要》卷一五三评《伊川击壤集》:“雍之学以观物为主,故其诗多写眼前景物,而出之以理趣。”
3 清·纪昀评曰:“邵子诗虽不以工巧胜,而胸襟洒落,自有高致。”
4 《历代诗话》引朱熹语:“康节(邵雍)诗,须于平淡处见趣味,于闲言语中得道理。”
5 钱钟书《谈艺录》称:“邵尧夫诗如寒泉白石,澄澈见底,而凉沁肌骨。”
以上为【伊川吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议