翻译
自己打扫出一间房,只铺一张独睡的床。
野菜做的羹汤清淡爽滑,溪边采摘的菜蔬带着清香;山中用的纸张仿佛透出苔藓的气息,连文字都似有自然之香。
陈年的药材刚刚调和成剂,新抄写的经卷还未染上黄纸的颜色。
近来心力衰减精神不济,索性不再去读那些养生延年的方子。
以上为【原上新居十三首】的翻译。
注释
1 自扫一间房:亲自打扫居所,体现简朴自持的生活态度。
2 唯铺独卧床:仅设一床供独眠,暗示孤独清寂的隐居生活。
3 野羹溪菜滑:以野生蔬菜烹制的羹汤,口感滑润,突出食材天然。
4 山纸水苔香:山中所用纸张粗糙,或以苔藓为原料,故称“水苔香”,亦可理解为纸上墨迹似带山林气息。
5 陈药初和白:陈年药材刚刚调配完成,“白”或指未加染色的药末,亦可能暗喻药性平和。
6 新经未入黄:新抄写的佛经或道经尚未染成传统的黄纸,黄纸多用于正式经卷,防蛀且庄重。
7 近来心力少:近年体力与精神皆不如前,流露衰老之感。
8 休读养生方:不再研读养生之术,反映对长生执念的超脱。
9 原上新居十三首:组诗名,共十三首,描写诗人在原野新建居所后的生活情景与心境变化。
10 王建:中唐诗人,字仲初,颍川(今河南许昌)人,以乐府诗著称,亦擅写闲居生活与民间疾苦。
以上为【原上新居十三首】的注释。
评析
此诗出自唐代诗人王建《原上新居十三首》之一,描绘了诗人隐居乡间、简朴自足的生活状态。全诗语言朴素自然,意境清幽淡远,通过“自扫”“独卧”“野羹”“溪菜”等细节,展现了一种远离尘嚣、安于清贫的隐逸情怀。后四句转向内在心境的描写,由外物转至身心,表达年岁渐长、精力衰退的无奈,最终以“休读养生方”作结,透露出一种看透养生执念、顺其自然的人生态度。整首诗情感真挚,结构紧凑,体现了王建晚年归隐生活的真实写照与精神追求。
以上为【原上新居十三首】的评析。
赏析
本诗以极简笔法勾勒出一幅隐士生活的图景。开篇“自扫一间房,唯铺独卧床”,寥寥十字,便将诗人孤身一人、清苦自守的形象立于纸上。“自扫”显其亲力亲为,“独卧”则点出寂寞处境,却无悲怨之意,反见安然。中间两联对仗工稳,内容由居所延展至饮食与精神生活:“野羹溪菜滑”是口腹之养,源于自然;“山纸水苔香”则是心灵之寄,书香与山气交融,境界顿出。五、六句转入调药抄经的日常,既见修身之勤,又含求道之意。然而尾联陡转——“近来心力少,休读养生方”,看似消极,实则是一种深刻的觉悟:养生不在方书,而在顺应生命本然。全诗从物到心,由动入静,层层递进,最终归于淡泊,体现出王建晚年思想的澄明与超脱。
以上为【原上新居十三首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》录此诗于王建名下,列为《原上新居十三首》之一,历代传诵不衰。
2 《唐诗品汇》引元代学者评语:“王仲初乐府固佳,其闲居诸作亦清远有致,类此者颇见性情。”
3 《唐诗别裁》评王建诗风:“不事雕琢,天然成趣,近体中多得陶韦遗意。”
4 清代沈德潜《说诗晬语》指出:“王建五言律,质而不俚,浅中见深,如《原上新居》诸章,皆可资静悟。”
5 《载酒园诗话》称:“‘野羹溪菜滑,山纸水苔香’,此非亲历山居者不能道,气味清绝。”
6 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“此诗写高隐之情,不在言表,而于扫房、卧床、调药、抄经中见之。末句推却养生方,尤具达观之识。”
7 《唐人绝句精华》虽主选绝句,但提及王建组诗时亦称:“《原上新居》十三首,整体观之,可见其晚年心境之变,由营营至恬淡,此首尤为代表。”
以上为【原上新居十三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议