翻译
五彩锦箱中盛放着绛红色的春袍,玉笏上花纹初成,案上白鱼亦新鲜如初。
观看宣诏赐官之处,令人惊喜得回眸凝视;接受恩典之时,衣冠合体,举止得宜。
他如瑞草一般只承受天上的甘露,似红鸾仙鸟般不沾染人间尘埃。
翰林院同僚共贺其文章问世,声名远播,震动了茫茫尘世中的芸芸众生。
以上为【和蒋】的翻译。
注释
1 五色箱:饰有五彩纹样的箱子,用于盛放皇帝赐予的官服等物,象征尊贵。
2 绛服:深红色官服,唐代三品以上官员服紫,四五品服绯(红),此处绛服或指高级文官服饰。
3 春:此处或指“春衣”,即春季所赐官服,亦可理解为时节,点明赐服时间。
4 笏花:笏板上的装饰花纹,笏为古代官员上朝所执手板,象征身份。
5 白鱼新:白鱼为祥瑞之兆,《尚书》有“白鱼入于王舟”之说,象征天命所归;“新”字既指鱼之鲜,亦喻恩赐之新至。
6 宣赐:宣布并赏赐官职或物品,多由皇帝下诏执行。
7 惊回眼:形容惊喜之状,因突如其来的荣宠而回头凝视,不敢相信。
8 著谢恩时便称身:穿上谢恩之服时恰好合身,比喻际遇恰如其分,天意眷顾。
9 瑞草:传说中的灵草,象征祥瑞与高洁,常喻贤才。
10 红鸾:神话中仙鸟,主祥瑞,象征高贵纯洁,不染尘俗。
11 翰林:唐代翰林院,掌制诰、文书,多由文学之士充任,地位清要。
12 同贺文章出:指同僚祝贺其文才被认可,或新作问世。
13 惊动茫茫下界人:名声远播,使世间众人震惊仰慕,“下界”与“天上”相对,指凡尘。
以上为【和蒋】的注释。
评析
此诗为唐代诗人王建所作,题为《和蒋》,应是酬答或恭贺某位姓蒋之士受朝廷赏识、入翰林任职之作。全诗以华美典雅的语言,描绘了受赐官员的荣耀场景,赞美其高洁品行与卓越才学。诗歌运用大量象征意象,如“绛服”“笏花”“瑞草”“红鸾”,既体现宫廷仪制之庄严,又烘托人物超凡脱俗之气质。尾联言文章出而惊动下界,极言其文名之盛,亦暗含对科举取士、文人致仕之路的礼赞。整体风格庄重而不失灵动,属典型的唐代宫廷应制类诗歌,但情感真挚,意象丰赡,非泛泛颂圣之作可比。
以上为【和蒋】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联从具体器物写起——“五色箱”“绛服”“笏花”“白鱼”,皆为朝廷赐予之物,通过视觉与象征的叠加,营造出庄严华贵的氛围。“春”字点明时节,也暗含生机与新始之意。颔联转入人物反应,“惊回眼”与“便称身”细腻刻画出受赐者惊喜与从容兼具的心理状态,既有意外之喜,又有德位相配的自信。颈联以“瑞草”“红鸾”作比,将人物品格升华为超凡脱俗的象征,强调其清高不染、唯承天露的精神境界,是对人格的高度礼赞。尾联回归现实影响,以“翰林同贺”显其同侪认可,以“惊动下界”扩其声名之广,形成由内而外、由近及远的传播效应。全诗用典自然,意象瑰丽,音律和谐,体现了王建在酬赠诗中驾驭宫廷题材的娴熟技巧。虽为应制之作,却无谀辞俗调,反而充满敬重与真诚,实为同类诗中的佳构。
以上为【和蒋】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷297收录此诗,题为《和蒋》,未详蒋氏其人,然可知为酬赠之作。
2 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其于王建乐府多有称许,谓“王仲初乐府,委曲详尽,言尽意尽”,然对此类应制诗则较少关注。
3 近人俞陛云《诗境浅说》未论及此篇。
4 今人陈文华《王建诗集校注》认为此诗“当为贺友人入翰林而作,词采富丽,意象高华,可见中唐时期翰林清望之重”。
5 《唐代科举与文学》(傅璇琮著)虽未直接评此诗,然指出:“翰林学士之设,始于玄宗,至中唐渐为清要之职,士人以为荣。”可为此诗背景之佐证。
6 《中国文学史》(袁行霈主编)提及王建诗风“题材广泛,语言通俗,尤擅乐府”,然对其应制类作品评价不多。
7 当代学者周祖譔《隋唐五代文学史》称王建“除乐府外,亦有应酬之作,工于辞藻,不失唐人法度”,可为此诗定位之参考。
8 《唐人选唐诗新编》未收此诗,说明其在当时或非最著之作。
9 《唐诗大辞典》未专条解析此诗,然对王建生平与创作有较全面介绍。
10 目前尚未见古代诗话对此诗有直接评论,现代研究亦较少聚焦此篇,多作为王建非主流作品处理。
以上为【和蒋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议