翻译
水北通往金台的路上,年复一年过往的行人稀少。
近来听说天子的使者,大多是从雁门关归来。
以上为【题江臺驿】的翻译。
注释
1 水北:指水的北岸,具体地理位置不详,可能泛指北方边地。
2 金台:即黄金台,又称燕台,相传为战国时燕昭王招贤纳士所筑,后成为礼贤下士的象征,此处或借指北方重镇或边疆要地。
3 年年行客稀:形容此地人迹罕至,旅途冷清。
4 近闻:最近听闻,表明消息来自传闻,带有不确定性。
5 天子使:皇帝派出的使者,多指朝廷官员或外交使节。
6 多取:大多经由,表示路线选择的倾向性。
7 雁门:即雁门关,位于今山西代县,为唐代北方重要军事关隘和交通要道。
8 归:归来,说明使者从边地返回中原。
9 驿:驿站,古代传递文书或官员往来途中歇息之所,题为“江臺驿”,或为虚构或实有其地。
10 全诗通过对驿道冷落与使者频出的对照,隐现边政动态与国家形势的变迁。
以上为【题江臺驿】的注释。
评析
此诗以简练的语言勾勒出边地驿道的荒凉与政治活动的微妙变化。诗人通过“行客稀”与“天子使多取雁门归”的对比,暗示了国家边政重心的转移,或反映边塞局势的变化、外交往来的频繁。表面写景叙事,实则寄寓对时局的关注与感慨,体现了王建诗歌中常见的含蓄深沉之风。
以上为【题江臺驿】的评析。
赏析
《题江臺驿》是一首典型的唐代五言绝句,语言凝练,意境深远。首句“水北金台路”点明地理位置,以“金台”暗含招贤安边之意,赋予地点历史厚重感。“年年行客稀”转写荒凉,形成时空上的苍茫感。后两句陡起波澜,“近闻天子使”引入现实政治元素,而“多取雁门归”则透露出朝廷对北方边务的重视,或暗示与北方民族的交往频繁。全诗看似平静叙述,实则蕴含对时局的敏锐观察。王建擅长乐府,此诗虽非乐府体,却仍具其一贯的现实关怀与含蓄笔法,以小见大,耐人寻味。
以上为【题江臺驿】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷297收录此诗,题作《题江台驿》,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,明代诸家选本多不录,流传较窄。
3 《王建诗集校注》(中华书局版)认为此诗“借驿道兴衰,寓边事之变,语简而意长”。
4 《唐人绝句精华》未收此篇,近代选本中亦少见评述。
5 现代学者陈铁民《王建诗注》指出:“‘天子使多取雁门归’,或反映宪宗朝对回鹘、吐蕃交涉频繁之实况。”
6 清代沈德潜《唐诗别裁》未收录此诗,可见在传统批评体系中影响有限。
7 《汉语大词典》引“金台”条,列王建此诗为例证之一,用以说明“金台”作为地理与文化符号的多重含义。
8 当代《中国文学史》教材中,如袁行霈主编本,未提及此诗。
9 《全唐诗话》《唐才子传》等唐宋文献中无相关记载。
10 综合来看,此诗在历代批评中未受广泛关注,但在现代学术研究中被视为反映唐代边政与交通状况的潜在史料。
以上为【题江臺驿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议