翻译
未央宫墙西边长满青草的小路上,是宫人斜里埋葬宫女的红妆墓地。
一边不断地运出新死的宫人入葬,一边又有新人不断被送进来服役,更换衣裳的人数和平常没有减少。
以上为【宫人斜】的翻译。
注释
1 未央:指未央宫,汉代主要宫殿之一,此处借指唐代宫廷,泛称皇宫。
2 墙西青草路:宫墙西侧长满青草的小道,暗示荒凉与少人问津。
3 宫人斜:唐代宫女墓地名,位于长安城北,专葬无名宫女。“斜”为地名用字,因地形得名。
4 红妆墓:即女子之墓,因宫女盛装入殓,故称“红妆墓”。
5 一边载出一边来:指不断有宫人死后被运出埋葬,同时又有新宫人被送入宫廷。
6 更衣:原指更换衣物,此处代指宫中日常事务或宫人轮值,亦可理解为新宫人入宫后的例行安排。
7 不减寻常数:人数与平常一样多,毫无减少,说明宫廷对人力的消耗极大且持续不断。
以上为【宫人斜】的注释。
评析
这首诗通过描写宫人墓地“宫人斜”的景象,揭示了宫廷中女性命运的悲惨与制度的冷酷。诗人以冷静克制的笔调,展现生与死在宫廷中循环往复的常态:旧人不断死去被埋葬,新人源源不断地补充进来,甚至连“更衣”这样象征日常生活的细节也“不减寻常数”,暗示宫廷运转如机器,毫不因死亡而停歇。全诗表面平静,实则蕴含深沉的哀悯与批判,是对封建皇权下女性被物化、生命被漠视的无声控诉。
以上为【宫人斜】的评析。
赏析
王建此诗以极简笔法勾勒出一幅生死交织的宫廷图景。前两句写景,地点明确——“未央墙西”、“宫人斜里”,营造出幽闭、凄清的氛围;“青草路”与“红妆墓”形成色彩与生命的对照:青草象征自然生机,红妆代表青春女子,然二者皆处于死亡之地,反衬出生命的短暂与虚掷。后两句转为动态描写,“载出”与“来”形成强烈对比,生死交替,循环不息。“更衣不减寻常数”一句尤为深刻,表面写宫中事务照常进行,实则揭露了制度对个体生命的漠视——无论多少人死去,宫廷运作依旧,新人填补空缺,无人哀悼,亦无改变。全诗无一字抒情,却字字含悲,体现了王建乐府诗“善言宫禁事”的特点,具有强烈的现实批判意味。
以上为【宫人斜】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠语:“王仲初乐府,摹写宫闱情态,凄婉动人,如《宫人斜》《华清宫》诸作,皆得风人之旨。”
2 《历代诗发》评:“语极平淡,悲痛无穷。‘一边载出一边来’,写出宫中生死如转轮,令人寒心。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“不言怨而怨自见。更衣人数不减,见役使之繁,死亡之众,而上无所恤也。”
4 《养一斋诗话》李兆洛云:“王建宫词,直揭本根,《宫人斜》一篇,尤见惨怛。生死相续,人事如常,此等处最耐寻思。”
5 《读雪山房唐诗序例》施补华曰:“王建七绝,专工写实,如《宫人斜》《羽林行》,皆纪实之作,而意在言外,耐人咀嚼。”
以上为【宫人斜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议