翻译
清晨鸡鸣声中,村落还显得遥远而宁静,春花虽已开放,却也显得萧条冷落。
野地里的竹子刚刚长出嫩笋,溪边的田地尚未种上禾苗。
家中贫困,僮仆都瘦弱不堪;春寒料峭,菜园中的蔬菜也被冻得枯焦。
我甘愿如此终老一生,默默无闻,在这圣明的朝廷之中没有名声。
以上为【原上新居十三首】的翻译。
注释
1 鸡鸣村舍遥:清晨鸡叫时分,村庄尚在远处,形容居住地偏僻宁静。
2 花发亦萧条:虽然春天花开,但整体景象仍显荒凉冷落。
3 野竹初生笋:野生竹子刚冒出新笋,点明时节为初春。
4 溪田未得苗:溪边的田地还未播种或幼苗未出,反映农事未兴。
5 家贫僮仆瘦:因家境贫寒,连仆人都营养不良而瘦弱。
6 春冷菜蔬焦:春季寒冷,菜苗受冻枯萎,“焦”非真烧焦,指植物因寒害而干枯。
7 甘分长如此:甘愿安于这种贫苦的生活状态。“分”指本分、命运。
8 无名在圣朝:虽身处所谓“圣明之世”,却默默无闻,无所作为。
以上为【原上新居十三首】的注释。
评析
此诗为王建《原上新居十三首》之一,通过描写村居生活的清贫与荒凉,表达了诗人安于贫贱、不求闻达的人生态度。全诗语言朴素自然,意境清冷寂寥,以白描手法勾勒出一幅乡村早春图景,同时寄寓了深沉的人生感慨。诗人并未直抒胸臆,而是借景物与生活细节传达内心的淡泊与无奈,体现出中唐时期部分士人面对仕途困顿时的精神选择。
以上为【原上新居十三首】的评析。
赏析
这首五言律诗以极简练的笔触描绘了一幅原野村居图。首联从听觉(鸡鸣)和视觉(花发)入手,营造出清晨的静谧氛围,但“萧条”二字立即定下全诗基调——并非欣欣向荣,而是衰飒之象。颔联写自然景物,“初生笋”带来一丝生机,但“未得苗”又冲淡了希望,形成微妙的张力。颈联转入人事描写,由外及内,揭示生活困境:不仅主人贫穷,连僮仆也形销骨立;不仅粮食匮乏,连最易生长的菜蔬也因天寒难以成活。尾联转为抒情,以“甘分”二字表现诗人对命运的接受,看似豁达,实则隐含无奈。“无名在圣朝”一句尤为耐人寻味,既可理解为自谦,也可读作对时代的一种含蓄批评——即便盛世,仍有寒士湮没无闻。全诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深远,是王建田园诗中的代表之作。
以上为【原上新居十三首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百九十九收录此诗,题为《原上新居十三首·其一》,列为组诗之首。
2 《唐诗品汇》未单列此诗,但在评论王建五言时称其“质而不俚,浅而能深”。
3 《唐诗别裁集》未选此诗,然沈德潜评王建诗风曰:“乐府妙绝古今,近体亦多警策。”
4 《唐才子传校笺》卷六谓王建晚年“卜居原上,屏迹林泉,诗益清淡”。
5 《汉语大词典》“焦”字条引“春冷菜蔬焦”句,释为“因受冻而枯萎”。
6 清代杨逢春《唐诗绎》虽未直接评此诗,但论王建五律云:“情景相生,语皆本色。”
7 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出王建晚年多作闲居诗,反映其退出官场后的生活状态。
8 《中国文学史》(袁行霈主编)提及王建时强调其“关注现实,亦能抒写个人情怀”。
9 《唐诗鉴赏辞典》未收此诗,但对同组其他篇章有分析,认为该组诗“展现退居乡野的真实生活”。
10 现代学者陶敏《王建诗集校注》对此诗有详细笺释,认为“无名在圣朝”体现士人失落感。
以上为【原上新居十三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议