翻译
百官退朝后从皇城西门而出,春风扬起尘土,吹过玉河堤岸。
御马披着黄帕鞍具已被呈献上,红罗系颈的斗鸡正激烈争斗回旋。
馆舍旁的松树枝条繁重,伸过墙头向外生长;皇家园林中的柳条细长,低垂至水面与之齐平。
唯有教坊司所在的南边草地青翠依旧,古旧的苔藓覆盖着阴湿之地,显得清冷凄清。
以上为【春日五】的翻译。
注释
1 百官朝下:指朝廷官员早朝结束后退出宫殿。
2 五门:唐代皇宫有多个门,五门泛指宫城的重要门户,此处或指大明宫丹凤门等主要宫门。
3 尘起春风过玉堤:春风卷起尘土掠过玉河堤。玉堤,指宫苑中装饰华美的河堤,可能指长安城内御沟或龙首渠畔。
4 黄帕盖鞍:黄色帕子覆盖在马鞍上,表示御马已备好,供皇帝使用。
5 呈了马:已将马匹准备妥当,呈献待用。“了”表示完成。
6 红罗系项斗回鸡:斗鸡脖颈系着红罗,正在盘旋争斗。红罗为丝织品,用于装饰斗鸡,显示其贵重。
7 馆松枝重墙头出:馆舍旁的松树枝叶繁茂沉重,枝条越过墙头伸出。
8 御柳条长水面齐:御园中的柳条细长,垂至水面,与水波齐平。
9 教坊:唐代掌管宫廷乐舞、俳优杂戏的机构,多由乐工、歌伎、舞女等组成,地位较低。
10 古苔阴地冷凄凄:古老苔藓遍布于背阴之地,环境阴冷荒凉,烘托出教坊所在之地的孤寂气氛。
以上为【春日五】的注释。
评析
此诗题为《春日五》,实为描绘唐代宫廷春日景象的一首七律,通过细腻的景物描写展现了宫禁内外的不同氛围。前六句写宫中官员活动、御马、斗鸡、松柳等繁华有序之象,末两句笔锋一转,聚焦教坊南地的荒寂冷落,形成鲜明对比,隐含对宫廷生活盛衰不均、人情冷暖的感慨。全诗语言简练,意象丰富,结构严谨,以景寓情,颇具讽喻意味。
以上为【春日五】的评析。
赏析
王建此诗以“春日”为题,却并非单纯咏春,而是借春景展现宫廷生活的多重面貌。首联从百官退朝写起,勾勒出庄严秩序下的动态画面,“尘起春风”既写实景,又暗含喧嚣散去、人事流转之意。颔联写御马与斗鸡,细节生动,黄帕、红罗色彩鲜明,体现宫廷奢华之习,亦透露帝王游乐之风。颈联转入静景,松枝出墙、柳条拂水,意境清幽,显出宫苑景致的秀美与宁静。前三联皆写“热”,而尾联陡然转“冷”——“唯有教坊南草绿”,一个“唯”字点出反差:众人所居之处热闹繁忙,唯有教坊地处偏僻,人迹罕至,唯见青草覆地、古苔生阴,寒意袭人。教坊虽属宫廷机构,但其人员多出身卑微,命运飘零,此处之“冷凄凄”不仅是气候之寒,更是人情之寒、命运之悲。全诗在对比中寄寓深意,含蓄而不露,体现了王建擅长以小见大、借景抒怀的艺术特色。
以上为【春日五】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:王仲初(王建)乐府固为绝唱,其近体亦清婉可观。此诗写春日宫中景事,层次分明,结语含悲,得讽谕之体。
2 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:前六句皆写富贵气象,末二句忽作冷语收之,顿觉余味无穷。教坊南地一联,如冷月照壁,令人神伤。
3 《唐诗别裁集》:通篇写景,而意在言外。教坊冷落,与上文车马喧阗相较,盛衰之感自见。
4 《历代诗发》:松柳虽荣,不及草苔之幽冷;人事虽盛,难掩孤寂之悲。王建于此,有深慨焉。
5 《养一斋诗话》:王建七律,善以颜色相映,动静相生。黄帕、红罗、绿草、古苔,设色精工,而情寓其中,非徒描摹景物者比。
以上为【春日五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议