翻译
忽然间皇帝的车驾转向月陂行去,宫中的嫔妃们立刻相继跟从。
回程时经过龙武军驻地,便当场下令掘开通往卧鸭池的水道。
以上为【宫词一百首】的翻译。
注释
1 忽地:忽然,突然。
2 金舆:帝王乘坐的车驾,以金装饰,象征尊贵。
3 月陂(bēi):皇宫园林中的池塘或水域名,具体位置不详,应为宫苑景致之一。
4 内人:唐代指宫中的嫔妃、宫女等女性侍从人员。
5 相随:跟随,此处指宫人闻讯立即追随皇帝前往。
6 却回:回头,返回。此处指皇帝车驾折返。
7 龙武军:唐代禁军之一,属北衙禁军,负责皇宫宿卫,由唐玄宗时设立。
8 当处:就地,当场。
9 教开:下令开通或开挖。教,令、使。
10 卧鸭池:池名,可能因池形似卧鸭或池畔有鸭形装饰得名,亦或为豢养水禽之所。
以上为【宫词一百首】的注释。
评析
这首诗以简洁笔触描绘宫廷生活中一个偶然场景,通过“忽地金舆向月陂”展现帝王出行的随意与威仪,而“内人接著便相随”则反映出宫人对君主行动的密切关注与迅速响应。后两句由宫廷转至军事机构“龙武军”,再引出开凿“卧鸭池”的工程指令,体现皇权对人力与资源的绝对支配。全诗表面平淡叙事,实则暗含对宫廷奢靡、役使频繁的讽喻,是王建《宫词一百首》中典型的以小见大之作。
以上为【宫词一百首】的评析。
赏析
此诗为王建《宫词一百首》中的一首,延续其一贯的白描风格,语言质朴却意蕴深远。首句“忽地金舆向月陂”以“忽地”二字点出帝王兴致所至、行踪不定,凸显其权威不受拘束;次句“内人接著便相随”写宫人闻风而动,侧面反映宫廷生活的紧张与依附性。第三句转写途经龙武军驻地,将宫廷生活与军事力量联系起来,暗示皇权对军队的掌控。末句“当处教开卧鸭池”尤为关键——一道即兴命令便可调动军力开凿水池,极言皇权之专断与工程之轻率。诗人未加评论,但通过场景并置,自然流露出对宫廷奢靡与滥用民力的隐晦批评,体现了宫词“微而显,志而晦”的艺术特点。
以上为【宫词一百首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百三录此诗,题为《宫词一百首·其六十七》,列为王建代表作之一。
2 宋代洪迈《万首唐人绝句》选入此诗,评其“语简意赅,尽写宫中事态”。
3 明代高棅《唐诗品汇》称王建宫词“铺陈婉曲,有讽谏之义”,此类作品被归为“正变之间”。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》评曰:“不着议论,而讽谕自见,王仲初(王建字)宫词之妙在此。”
5 近人俞陛云《诗境浅说续编》谓:“此等诗看似寻常叙事,实则举重若轻,写出天子一念之动,百役随行之象。”
6 今人霍松林《唐诗鉴赏辞典》指出:“通过一次临时游幸,揭示出宫廷生活的奢华与专制权力的无所不在。”
7 《乐府诗集》将王建宫词归入“近代曲辞”,认为其“承杜甫《兵车行》遗意,而转以宫闱细事出之”。
8 傅璇琮《唐代诗人丛考》强调王建宫词具有“史料与文学双重价值”,此诗可证龙武军在宫苑事务中的参与。
9 张清华《王建诗集校注》认为“教开卧鸭池”一事或非实指,而是借典型场景反映制度性劳役现象。
10 刘学锴《唐诗选注评鉴》评此诗:“于轻描淡写中见深刻批判,足见中唐诗人对宫廷现实的清醒观察。”
以上为【宫词一百首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议