翻译
京城中的官署事务并不繁忙,寒食节时贫苦人家的孩子更应留在家中。
纵然京城杏园的景色胜过其他地方,也终究需要回家看看邻近村落的春花。
以上为【寒食忆归】的翻译。
注释
1. 寒食:节日名,在清明前一日或二日,禁火冷食,有祭扫、踏青等习俗。
2. 曹局:官署部门,指朝廷各衙门的办事机构。
3. 无多事:指公务清闲。
4. 贫儿:贫穷人家的孩子,此处或为诗人自指,表达地位卑微或生活清苦。
5. 要在家:应当留在家中,暗含无法参与外游的遗憾。
6. 遮莫:尽管、纵然,表示让步语气。
7. 杏园:唐代长安著名园林,常为进士宴集之地,象征仕途荣耀与都市繁华。
8. 胜别处:比其他地方更美。
9. 归看:回家观赏,强调回归本源。
10. 傍村花:村庄附近的野花,代表乡土自然之美。
以上为【寒食忆归】的注释。
评析
此诗以寒食节为背景,通过对比京城与乡村的景致与生活,表达了诗人对归隐、思乡以及朴素生活的向往。诗中“贫儿”一词点出身份之卑微与处境之清寒,而“要在家”则透露出一种无奈中的必然选择。后两句看似劝慰,实则蕴含深意:即便外界繁华似锦,内心的归属仍在故土。全诗语言平实,情感真挚,体现了王建一贯关注民生、贴近现实的诗歌风格。
以上为【寒食忆归】的评析。
赏析
王建此诗以简淡之语写深沉之情。首句从官场生活切入,“无多事”三字既写实又含讽,暗示仕途平淡、志不得伸。次句转写寒食风俗与贫者处境,“要在家”三字语气平淡却饱含辛酸,揭示社会阶层差异下的节日体验之别。后两句以转折推进情感:即使京城杏园风光旖旎,象征功名胜地,终究不如回乡观看村边野花来得亲切自然。这种对“傍村花”的眷恋,实则是对本真生活与精神归宿的追寻。全诗结构紧凑,由外及内,由物及情,于轻描淡写中见深厚意蕴,展现了王建善于在日常琐事中发掘诗意的高超技艺。
以上为【寒食忆归】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,但王建整体被列为“复古派”,其乐府与短章皆以质朴见长。
2. 《全唐诗》卷三百零二录此诗,题为《寒食忆归》,归于王建名下,无具体评语。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但评王建诗“多哀怨之音,亦有关风教”。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此篇,但论王建《宫词》百首时称其“观察入微,言人所未言”。
5. 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》未收此诗条目。
6. 《汉语大词典》引“遮莫”作“尽管”解,与诗中用法一致。
7. 学术论文中偶有引用此诗探讨寒食节民俗与唐代官员生活状态,如《唐代节日诗研究》类著述。
8. 此诗未见于宋代重要诗话如《沧浪诗话》《苕溪渔隐丛话》等。
9. 现代教材与普及读物中极少选录此诗。
10. 目前可查文献中,无古代名家对此诗的直接点评记录。
以上为【寒食忆归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议