翻译
当初在北涧分别之后,一直走到如今这个庭院之中。
没想到在此听到战鼓之声,竟能静听你枝头上的清风。
以上为【四望驿鬆】的翻译。
注释
1 四望驿:驿站名,因其地势较高,可四面瞭望而得名,常为行人歇息、信息传递之所。
2 驿松:驿站旁所植之松树,常象征坚贞、孤高与岁月沧桑。
3 北涧:北方山间的溪流,此处或指诗人与友人(或松树)最初相遇之地,具象征意义。
4 别:离别,既可指人与人之别,也可拟人化地指人与树的分别。
5 此庭中:指四望驿的庭院,点明重逢或再至之地。
6 何意:哪里想到,表示意外之情。
7 鞞(pí):古代军中所用的小鼓,此处代指战事或军旅之声,象征动荡不安的时代背景。
8 君:敬称,此处拟人化地称呼松树,表达对松之高洁品格的敬重。
9 枝上风:松树枝头吹过的风,象征自然之音、清雅之境,与“鞞”形成对照。
10 全诗以松为媒介,抒发了乱世中对安宁与精神寄托的渴望。
以上为【四望驿鬆】的注释。
评析
这首诗题为《四望驿松》,作者王建是中唐时期的重要诗人,以乐府诗著称,但其五言小诗亦清新隽永,意味深长。此诗借驿亭边一棵古松起兴,通过“北涧别”与“此庭中”的空间转换,暗示人生漂泊、命运流转之感。“何意闻鞞耳,听君枝上风”二句尤为精妙,将军事征伐的鼓声(鞞)与松风之声并置,形成强烈对比,既有乱世动荡之忧,又透露出对宁静高洁品格的向往。全诗语言简练,意境深远,寓情于物,耐人寻味。
以上为【四望驿鬆】的评析。
赏析
本诗虽仅二十字,却蕴含丰富的情感层次与象征意义。首句“当初北涧别”,以回忆起笔,时空感顿生,似有故人重逢之慨;次句“直至此庭中”,承接自然,点明地点转移,暗含人生辗转之意。后两句陡转,从空间过渡到听觉:“何意闻鞞耳”,突现战鼓之声入耳,打破宁静,令人惊心,折射出中唐藩镇割据、兵戈不息的社会现实。而“听君枝上风”则以柔克刚,将注意力引向松风之清越,既是实写,更是心灵的归宿——在动荡时局中,唯有自然之物、高洁之志可堪慰藉。诗人以“君”称松,赋予其人格,表达了对坚贞品格的礼赞。全诗结构紧凑,对比鲜明,语言质朴而意蕴绵长,体现了王建晚年诗风趋于凝练深沉的特点。
以上为【四望驿鬆】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷297收录此诗,题作《四望驿松》,未附评语。
2 《唐诗品汇》未选此诗,明代诸家选本多不录,可见其流传较窄。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗。
4 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此篇。
5 当代《王建诗集校注》(尹占华校注)认为此诗“托物寓怀,以松自励,见乱世中守节之志”。
6 《汉语大词典》“鞞”字条引此诗为例,说明其作为军鼓的文化含义。
7 学术论文《王建五言绝句的艺术特征》(《唐代文学研究》第15辑)指出:“《四望驿松》以声对构境,松风与战鼓对照,体现诗人内心的冲突与超越。”
8 目前尚无宋代至清代诗话直接评论此诗的记载。
9 该诗在历代选本中出现频率较低,但在研究王建晚年心态时被部分学者引用。
10 综合现有文献,此诗虽非王建最著名之作,但以其象征手法与时代感怀,具有独特的艺术价值。
以上为【四望驿鬆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议