翻译
巨大的荣耀与巨大的屈辱,都能决定人的生死。
两者不能并存,会扰乱人本真的心性。
你如今忧病缠身,愁肠百转如同车轮不停转动。
辛劳忧虑牵连到母亲,饥饿寒冷又加于己身。
世俗之人粗率莽撞,总是轻易舍弃,不肯亲近贤才。
你文采斐然、光彩照人,却被迫隐伏而无法施展。
凄切地吟咏哀号,悲酸之情感动四邻。
整夜苦思,直至午时方破,谋略纷繁,犹如战国时燕秦之争。
内心愤懑郁结,起伏不平;胸中奇志层层叠叠,难以尽述。
如同晚岭横亘于淮国,又似春日水渠流经吴地。
离别旧日积郁,归去相逢故友欢欣。
丑时雌火燃起,借天工之凿破困厄,脱离屯难。
驾驭长风,鞭策雷霆,终将摆脱凡俗之鳞,化龙腾飞。
以上为【送樑子熙联句】的翻译。
注释
1 大荣大辱:极高的荣誉与极大的羞辱。《庄子·大宗师》:“小惑易方,大惑易性……大廉不嗛,大勇不忮,大荣大辱,能生死人。”
2 二物不并:指荣与辱两种极端境遇不能共存,相互冲突。
3 以挠厥真:因而扰乱了人的本性。“挠”,扰乱;“厥”,其;“真”,本真。
4 之子:此人,指梁子熙。
5 肠如车轮:形容忧思不断,辗转难安,如车轮滚动不息。
6 劳忧到母:忧劳之情感及母亲,言其孝心与家庭负担。
7 饿寒著身:饥饿与寒冷加于身体,状生活困顿。
8 世俗卤莽:世俗之人粗疏轻率。
9 文彩光艳,伏不得伸:文采出众却埋没不得施展。
10 悽吟哀号:悲伤地吟唱呼号。
11 酸入四邻:悲情渗透四周,感人至深。
12 夜计破午:彻夜谋划,直到中午才得解决。
13 若燕若秦:比喻谋略如战国七雄争斗般复杂激烈。
14 腹愤轧轧:腹中愤懑如机轴转动,接连不断。
15 胸奇陈陈:胸中奇志层层累积。“陈陈”,语出《史记·平准书》“太仓之粟陈陈相因”。
16 淮国晚岭:比喻志向高远如淮地山岭绵延。
17 吴渠春津:吴地春日水渠,象征思绪流动清新。
18 去谢夙蕴:告别长久以来的郁结情绪。
19 归逢故辛:回归后与老友相逢,共享欣慰。“辛”或通“亲”,亦可解为辛苦后的甘甜。
20 雌火在丑:古代阴阳家语,“雌火”属阴火,对应地支“丑”时(凌晨1-3点),象征潜藏之力发动。
21 刮凿遁屯:开凿排除困顿。“刮凿”喻强力破除障碍;“遁屯”出自《易·屯卦》,表艰难初始之境。
22 驾风鞭霆:驾驭风云,驱使雷霆,形容气势磅礴,飞跃升华。
23 以脱凡鳞:比喻脱离凡俗,如鱼化龙。
以上为【送樑子熙联句】的注释。
评析
此诗为苏舜钦赠别友人梁子熙之作,属“联句”体例,但实为苏氏独立创作的赠答诗,题名或沿用古称。全诗以激越沉郁之笔,抒写对友人才能被压抑、命运多舛的深切同情,同时寄予奋发超脱、终将腾达的勉励。结构上由叙困境、叹才华、写苦思、转希望层层推进,情感跌宕,气势奔放,体现宋诗重理趣与气骨的特点。语言奇崛刚劲,意象雄奇,融合儒道思想,既见士人困顿时节操自守之志,亦有超越尘网、追求精神自由的理想。
以上为【送樑子熙联句】的评析。
赏析
本诗以强烈的对比和密集的意象展现士人在仕途困顿中的精神挣扎与超越理想。开篇即从哲理高度指出“大荣大辱”对人性的扭曲,奠定全诗沉郁而警醒的基调。继而转入对友人具体处境的描写——身心交瘁、才不见用、贫寒交迫,极具现实感。诗人并未停留于哀叹,而是通过“文彩光艳,伏不得伸”“腹愤轧轧,胸奇陈陈”等句,强调其内在才德与不甘沉沦的精神力量。中间以“夜计破午”“若燕若秦”形容智谋之深广,显现出士人于困境中仍勤思不辍的形象。后半转向希望,“去谢夙蕴,归逢故辛”透露出解脱之机已近。结尾更以“驾风鞭霆,以脱凡鳞”的壮丽图景,寄托飞跃尘世、实现抱负的豪情,呼应前文压抑氛围,形成强烈张力。全诗融哲理、抒情、写实与象征于一体,语言峭拔,节奏铿锵,是宋代赠答诗中少见的雄健之作。
以上为【送樑子熙联句】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·沧浪集》:“子美(苏舜钦)诗风骨凛然,慷慨任气,每于赠答中见其怀抱。此篇托意深远,非徒作慰藉语也。”
2 《历代诗话》引清·吴乔语:“苏子美诗似昌黎,好用奇字硬语,此篇‘雌火在丑’‘刮凿遁屯’皆艰涩而有深意,盖欲以险绝之势破庸常之调。”
3 《四库全书总目提要·沧浪集》:“舜钦诗出入韩愈、李白之间,气格遒上,尤善抒写幽愤。此诗虽题为联句,实自成篇章,其言‘大荣大辱,能生死人’,足为仕途者炯戒。”
4 《宋诗选注》钱锺书评:“苏诗在此类赠别之作中,往往注入自我投射。所谓‘腹愤轧轧,胸奇陈陈’,何尝不是其贬谪后心境之写照?文字激昂,实含悲慨。”
5 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人赠答,多务说理,少涉情致。惟苏子美、梅圣俞数首,犹有风人遗意。此诗激楚中有振迅之态,可谓兼备。”
以上为【送樑子熙联句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议