孤峰涌沧江,突兀台殿积。
惊波四面起,日夜走霹雳。
阴壑滀风云,阳厓产金碧。
离披万年树,根抱太古石。
修廊围峻阁,窈窕压山脊。
宝像浮海来,珠缨冷光滴。
叩阑见鼋鼍,扬首意自得。
偃蹇互出没,日此饱馀食。
气象特清壮,所览辄快适。
予心本高洒,误为尘土隔。
不知人间世,有此物外迹。
落日将登舟,低回空自惜。
翻译
金山寺孤峰耸立于沧江之上,高耸的殿堂层层叠叠。惊涛骇浪从四面涌起,日夜轰鸣如同雷电交加。幽深的山谷积聚着风云,向阳的山崖则蕴藏着金矿与碧玉。千年古树枝叶纷披,树根紧紧盘绕在远古的岩石上。长长的回廊环绕着高峻的楼阁,幽深曲折,几乎压住了山脊。庄严的佛像仿佛从海上浮来,珠饰缨络闪烁着清冷的光辉。轻叩栏杆,便见巨鼋鼍龟探头而出,昂首自得其乐。它们悠然出没,每日以此地为家,饱食无忧。还有羽毛翠绿的飞鸟,成群飞翔,似乎欢喜迎接宾客。它们口中衔着青红色的花蒂,飞近我身旁,宛如旧识。打开窗扉,心胸豁然开朗,上下天地一片澄澈,无有分别。气象格外清奇壮丽,所见之处无不令人畅快满足。我本性情高远洒脱,却不幸被尘世俗务所隔。哪里知道人间竟有如此超然物外的胜境?夕阳西下,我即将登舟离去,心中徘徊不舍,徒然自惜。
以上为【金山寺】的翻译。
注释
1. 金山寺:位于今江苏镇江长江中的金山,原为江心岛屿,历代为佛教名刹,风景奇秀。
2. 孤峰涌沧江:形容金山突兀矗立于长江之中。“沧江”指浑茫广阔的长江。
3. 突兀台殿积:高耸突出的楼台殿阁层层堆叠。突兀,高耸貌。
4. 惊波四面起,日夜走霹雳:形容江涛汹涌,声如雷震。走,奔腾之意。
5. 阴壑滀风云:幽暗的山谷积聚着云雾与风雷。滀(chù),积聚。
6. 阳厓产金碧:向阳的山崖出产金矿与碧玉,亦可象征佛寺富丽。厓,同“崖”。
7. 离披万年树:枝叶散乱纷披的古树。离披,散乱貌,常用于描写老树苍劲之态。
8. 宝像浮海来:传说金山寺佛像自海中浮至,带有神话色彩。
9. 叩阑见鼋鼍:敲打栏杆,即见大鳖与扬子鳄(或神化为龙属)出现。鼋鼍(yuán tuó),大鳖与鳄类,古代常视为灵物。
10. 绀蒂花:青红色的花蒂。绀,深青带红之色,多用于形容丝织品或花卉。
以上为【金山寺】的注释。
评析
苏舜钦此诗以雄健笔力描绘金山寺之险峻奇绝,融自然景观与宗教意境于一体。全诗结构严谨,由远及近,由景入情,既写山水之形胜,又抒诗人之襟怀。通过“惊波”“霹雳”“阴壑”等意象渲染环境之险异,复以“宝像”“珠缨”“翠羽禽”增添神秘与灵秀之气。尾段转入抒情,表达对尘世羁绊的厌倦和对超然境界的向往,体现了宋代士人追求精神自由的典型心态。语言凝练而富有张力,音韵铿锵,堪称七言古风佳作。
以上为【金山寺】的评析。
赏析
本诗以金山寺的地理奇观为背景,展开一幅雄奇壮阔又灵动清幽的画面。开篇“孤峰涌沧江”五字便勾勒出金山拔地而起、独立中流的气势,奠定全诗崇高峻拔的基调。继而以“惊波”“霹雳”强化听觉冲击,使静态之山与动态之水形成强烈对比。中间写山中景物,从“阴壑”到“阳厓”,从“古树”到“太古石”,时空交错,凸显其古老神秘。建筑方面,“修廊”“峻阁”“宝像”“珠缨”等词极写佛寺之庄严华美,而“浮海来”三字更添传奇色彩。动物描写尤为生动:“鼋鼍”出没于水际,憨态可掬;“翠羽禽”群飞迎客,口衔鲜花,几近通灵,赋予整个空间以生命气息。最后由景生情,诗人感叹自身“误为尘土隔”,反衬出此地为“物外迹”的理想境界。结句“低回空自惜”,余韵悠长,表达了对这一方净土的无限眷恋。整首诗融合写实与想象,兼具豪放与细腻,在宋诗中独具风骨。
以上为【金山寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·苏子美集》录此诗,称其“雄辞健笔,有建安风骨”。
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“写景层叠而起,语语奇崛,末幅归诸性情,亦不落套。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷一选入此诗,谓:“起势突兀,如金山之出水面;收束澹远,似归舟之入烟波。”
4. 傅增湘《藏园校书录》引旧本评语云:“‘叩阑见鼋鼍’二句,状物如画,非亲历者不能道。”
5. 《四库全书总目·苏舜钦集提要》称其诗“往往镵削幽怪,能移人情”,于此诗可见一斑。
以上为【金山寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议