翻译
人生生计随之一叶扁舟漂泊不定,暂且在吴山中的虎丘寺停留栖身。
早已与山间白云订下相伴终生的约定,暂且以一杯美酒排遣那万古难消的忧愁。
峡谷收束着深邃的青色深渊,将皎洁的月光深深贮藏;山岩间红叶成林,巧妙地装点出秋天的绚烂景色。
我久久徘徊,本想返回尘世城市,可抬头望见那牵连的藤萝烟霭,不禁为自己动念归俗而感到羞愧。
以上为【秋宿虎丘寺数夕执以诗见贶因次元韵】的翻译。
注释
1. 秋宿:秋天寄宿。
2. 虎丘寺:位于今江苏苏州虎丘山上的佛寺,历史悠久,为江南名胜之一。
3. 数夕:数个夜晚,指诗人在此停留多日。
4. 执:可能为人名,或为“挚友”之误写,亦有版本作“值”,意为适逢;此处据语境理解为友人,以诗相赠者。
5. 赐贶(kuàng):赐予、馈赠,敬辞,指对方赠诗。
6. 次元韵:依原诗的韵脚和次序唱和,即步韵酬答。
7. 生事:生计、生活事务。
8. 飘然:轻飘无定的样子,形容行踪不定。
9. 淹留:久留、滞留。
10. 醁酒(lù jiǔ):古代美酒名,泛指清醇之酒。
以上为【秋宿虎丘寺数夕执以诗见贶因次元韵】的注释。
评析
此诗为苏舜钦羁旅途中寄宿虎丘寺时所作,通过描绘自然景物与抒发内心情感的交融,展现了诗人超脱尘俗、向往山林的情怀。全诗意境清幽深远,语言凝练工致,既写出秋日山寺的静谧之美,又透露出仕途失意后的精神寄托。尾联“引领烟萝还自羞”尤为精妙,以拟人化的自然景象反衬内心的矛盾与自省,表现出诗人对隐逸生活的认同与对世俗的疏离感。
以上为【秋宿虎丘寺数夕执以诗见贶因次元韵】的评析。
赏析
苏舜钦是北宋初期重要的诗人,其诗风受韩愈、孟郊影响,注重气骨与锤炼,但亦不乏清新自然之作。此诗即属情景交融、含蓄隽永一类。首联以“一舟”起笔,勾勒出诗人漂泊无依的形象,“萧寺”点明环境清冷,奠定全诗孤寂基调。颔联转入精神层面,“白云”象征高洁隐逸之志,“终身约”三字情意笃厚,而“醁酒驱愁”则见其借酒浇愁却不沉溺的节制。颈联写景极富画面感:“峡束苍渊”状山谷幽深,“深贮月”赋予月光以实体,仿佛被收藏其中;“岩排红树”绘秋色斑斓,“巧装秋”用拟人手法,使自然更具匠心。尾联由景入情,欲归城市而终惭于山水,一个“羞”字道尽诗人对尘世的厌倦与对自然的皈依。整首诗结构严谨,由行迹到心境,由外景到内省,层层递进,余味悠长。
以上为【秋宿虎丘寺数夕执以诗见贶因次元韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·苏子美集》载:“子美诗气格雄健,然此作独得冲淡之致,似不着力而境界自高。”
2. 《历代诗话》引清代贺裳《载酒园诗话》云:“‘峡束苍渊深贮月’,真写得出!非亲历者不能道。‘岩排红树巧装秋’,‘巧’字新而不佻,可谓善于炼字。”
3. 《四库全书总目提要·苏学士集》评:“舜钦诗豪放有气,而此篇乃萧散如画,可见其才之多面。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷一选此诗,评曰:“五六写景入画,结处翻跌有情,盖已心恋烟萝,耻言城市矣。”
以上为【秋宿虎丘寺数夕执以诗见贶因次元韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议