三月雷塘口,多少游丝浴鹭。正潋滟、文縠初平,金沟种满芳树。
屏幕津楼斜蘸水,秋千春院闲吹絮。喜夹衣初试,艇子一双摇去。
阵阵鬓丝,层层帘影,齐问平山渡。隔船纱,袅袅婷婷,影落绿波深处。
照菱花、水面明妆,唱竹枝、风前诗句。又东园、芍药才红,金铃争护。
兰桡小拢,看绕径裙花,漾尘微步。渐铺遍氍毹,玉笋飞觥,春纤拂素。
红子低敲,青梅小摘,阑干却立频回顾。蓦地见、玉钩斜下路。
伤今吊古,黯然偷注横波,此处是隋皇墓。几番怊怅,流水东风,往事浑无据。
且趁江流正滑,好放蜻蛉,慢摇纨扇,重歌金缕。暝翠将沉,船头欲转,茱萸湾子红桥下,妒游童、宝马将人觑。
可怜此际归来,两岸榆钱,一天丝雨。
翻译
三月的雷塘边,空中飘荡着游丝,白鹭在水中沐浴。湖面波光潋滟,如细密的丝绸初展;御沟两岸种满了芬芳的花树。斜倚水面的是画楼与屏风般的渡口,秋千架下的庭院里,柳絮随风轻扬。正欣喜地穿上轻薄的春衣,划着一叶小舟悠然前行。
鬓发如丝,帘幕层层,众人齐声询问前往平山堂的渡口。对岸纱帘中走出袅袅婷婷的女子,身影倒映在碧绿的水波深处。她们照着菱花镜梳妆,水面映出明亮的容颜;清风中唱起《竹枝词》的诗句。东园里的芍药刚刚绽放出红花,便用金铃小心守护。
小船轻轻靠岸,只见裙裾拂过花径,脚步轻盈,尘土微扬。草地如地毯般铺开,美人赤足举杯,纤手轻拂素巾。轻敲红梅,采摘青果,在栏杆旁伫立频频回望。忽然看见玉钩斜路延伸而下——心中不禁黯然:这里正是隋炀帝的陵墓所在。感今怀古,泪水悄悄滑落眼角。东风流水,往事渺茫无凭。暂且趁着江流顺畅,放飞蜻蜓,轻摇团扇,再唱那《金缕曲》。暮色渐浓,船头将转,在茱萸湾与红桥之下,竟有游伴骑着骏马凝眸相望。此时归去,两岸飘落榆钱,漫天细雨如丝,令人无限怜惜。
以上为【莺啼序 · 春日游平山堂即事】的翻译。
注释
1 雷塘:古地名,在今江苏扬州西北,相传为隋炀帝葬地,亦称“雷陂”。
2 游丝:春天昆虫吐出的细丝,随风飘荡,常用于描写春景空灵之态。
3 浴鹭:白鹭在水中梳理羽毛,似沐浴状,常见于水乡春景。
4 文縠(hú):有纹理的绉纱,此处比喻水面波光粼粼,如丝绸般细腻。
5 金沟:指御沟,皇家园林中的水道,亦泛指华美的河渠。
6 屏幕津楼:指临水而建的画楼或装饰华丽的渡口建筑,形如屏风。
7 金沟种满芳树:谓河岸遍植香花树木,极言环境优美。
8 夹衣:夹层的春衣,适于初春穿着,不厚不薄。
9 艇子:小船,轻舟。
10 兰桡:兰木制成的船桨,代指精美小船。
11 氍毹(qú shū):毛毯,此处比喻绿草如茵的地面。
12 玉笋:形容女子纤美白嫩的手足。
13 春纤:女子纤细的手指。
14 红子:红色果实,可能指樱桃或山楂类果物。
15 青梅小摘:采摘尚未成熟的青梅,为春日游园常见活动。
16 玉钩斜:原为汉代宫人墓地名,后泛指帝王或美人墓葬之地,此处借指隋炀帝墓所在。
17 隋皇墓:即隋炀帝杨广墓,在扬州雷塘,唐初迁葬于此。
18 怊怅:同“惆怅”,失意伤感之意。
19 江流正滑:形容水流顺畅,利于行船。
20 蜻蛉:即蜻蜓,古人有放蜻蜓祈福之俗,亦作游戏。
21 纨扇:丝绢制的团扇,春末夏初常用。
22 金缕:指《金缕曲》,又名《贺新郎》,为著名词调,多用于抒发深情。
23 萸萸湾子:应为“茱萸湾”,扬州古地名,运河弯道处,因产茱萸得名。
24 红桥:扬州瘦西湖著名景点,明清时为游赏胜地。
25 宝马将人觑:谓贵族少年骑马注视船上女子,含挑逗或倾慕之意。
26 榆钱:榆树种子,圆而薄,形似铜钱,春末飘落,象征时光流逝。
以上为【莺啼序 · 春日游平山堂即事】的注释。
评析
此词为清代词人陈维崧所作,题为“春日游平山堂即事”,描绘了扬州春日踏青游览之景,融写景、叙事、抒情于一体,极富画面感与情感张力。上片以工笔细描春景之美,从雷塘风光写到舟行所见,展现江南三月的明媚秀丽;下片转入人事活动,由女子游春引出历史兴亡之思,尤其以“此处是隋皇墓”一句陡然转折,将欢愉之境拉入深沉的历史悲慨之中,形成强烈对比。全词结构精巧,语言华美而不失自然,音律流转,情致婉转,体现了陈维崧作为阳羡词派领袖的深厚功力。结尾“两岸榆钱,一天丝雨”更以景结情,余韵悠长,寄托无限怅惘。
以上为【莺啼序 · 春日游平山堂即事】的评析。
赏析
本词以“莺啼序”这一最长词牌写成,共分四叠,结构宏大,层次分明。首叠写景起兴,以“三月雷塘口”点明时间地点,继而铺陈春光骀荡之象:游丝、浴鹭、文縠、金沟、芳树、秋千、吹絮等意象密集而有序,构成一幅工丽的春日画卷。“喜夹衣初试,艇子一双摇去”自然转入游赏主题,轻快愉悦之情溢于言表。第二叠聚焦人物,通过“鬓丝”“帘影”“纱中婷婷”等细节,写出女性出游之盛况;“照菱花”“唱竹枝”既显风雅,又添生活气息;“金铃争护”芍药,尤见珍爱春色之心。第三叠进一步展开场景,“兰桡小拢”至“春纤拂素”,细致刻画女子姿态动作,充满感官之美;而“蓦地见玉钩斜下路”突然宕开一笔,引入历史遗迹,使情绪由乐转哀。“此处是隋皇墓”五字如冷水浇背,顿破欢场幻梦,开启吊古之思。末叠以“几番怊怅”承接,直抒胸臆,继而复归当下,“趁江流正滑”以下重拾游兴,看似超脱,实则暗藏无奈。结句“两岸榆钱,一天丝雨”,以萧疏之景收束繁华之游,物换星移、人生易老之感尽在其中。全词虚实相生,冷暖对照,艺术感染力极强。
以上为【莺啼序 · 春日游平山堂即事】的赏析。
辑评
1 况周颐《蕙风词话》:“陈其年《莺啼序》诸作,规模南宋,气局恢张,尤以《春日游平山堂即事》为最胜。艳而不靡,丽而有骨,非徒以辞采见长者。”
2 陈廷焯《白雨斋词话》:“其年长调,极才人之能事。此阕自‘三月雷塘’至‘金缕’,铺叙井然,而‘隋皇墓’三字一提,便觉千载兴亡,一时俱下,真有惊心动魄之力。”
3 谭献《箧中词》评:“词至其年,乃备众体。此篇写景如画,叙事如见,感慨如诉,三者兼备,可谓合作。”
4 叶嘉莹《清代名家词选讲》指出:“陈维崧此词在极尽繁华之后突入历史悲慨,体现出清初遗民心态与盛世表象之间的张力,‘黯然偷注横波’一句尤为动人。”
5 龙榆生《近三百年名家词选》收录此词,并评曰:“声情激越,结构绵密,于秾丽中见苍凉,是阳羡派代表风格之体现。”
以上为【莺啼序 · 春日游平山堂即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议