翻译
东海广阔而深邃,因地处低洼而汇聚百川之水。
五岳虽然高大雄伟,却不拒绝污垢与尘埃。
优质的树木若未长到十围粗,粗大的枝条便无从依附。
德行高尚的长者能够广施博爱,故能将天下寄托于一身。
技艺高超的工匠不会抛弃任何材料,船只与车乘各有其用,使用并不均等却各得其所。
锥子与刀具各有不同的功用,哪里会因为微小就排斥在前?
嘉奖善良之人,怜悯愚昧之人,伟大的圣人也是如此。
仁德之人皆得长寿,座中众人共享万年之福。
以上为【当欲游南山行】的翻译。
注释
1. 南山:泛指高山,古人常以“南山”象征崇高、长久或隐逸之地,此处或为虚指,借以引发议论。
2. 由卑下百川:出自《老子》“江海所以能为百谷王者,以其善下之”,谓低处才能纳流,喻谦下之德。
3. 五岳:中国五大名山,东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山,象征至高。
4. 不逆垢与尘:不拒绝污秽与尘土,喻圣贤能容小过,不苛求完美。
5. 良木不十围:十围为极粗之木(古制一围约两手合抱),言良材须有规模方堪大用。
6. 洪条无所因:粗大的枝条没有主干依托,比喻人才需有根基与凭借。
7. 长者能博爱:德高望重之人能广泛爱人,体现儒家“仁”的精神。
8. 大匠无弃材:语出《庄子·人间世》,喻治国者应善用各类人才。
9. 锥刀各异能:锥用于穿孔,刀用于切割,喻人各有专长,不可一概而论。
10. 嘉善而矜愚:奖励善良,同情愚笨,典出《尚书·大禹谟》“安汝止,惟几惟康。敬哉!允执厥中。四海困穷,天禄永终。”体现中庸仁政思想。
以上为【当欲游南山行】的注释。
评析
本诗为曹植所作,借自然物象与工匠技艺比喻社会用人之道与君子仁德之理。全诗以“欲游南山”起兴,实则并未写游山之景,而是托物言志,通过东海纳百川、五岳容尘垢、良木需壮大、匠不弃材等意象,阐明贤者应有包容博爱之胸怀,国家用人应因材施用、不拘一格。后半转入道德劝诫,主张善恶并容、仁爱为本,最终归于仁者寿考、天下共福的理想境界。整体风格庄重典雅,说理清晰,体现了曹植后期作品中日益浓厚的儒家思想倾向和政治理想。
以上为【当欲游南山行】的评析。
赏析
此诗虽题为“当欲游南山行”,实则并无山水描写,而是典型的咏怀之作,承汉魏之际“公宴诗”与“述志诗”传统,寓哲理于比兴之中。开篇以“东海”“五岳”两大自然意象起势,气势恢宏,既显宇宙之广大,又暗喻君子应具包容之量。继而转入“良木”“大匠”等人工意象,巧妙将自然之理与人事之用相贯通,形成“天道—人道”呼应结构。诗中多用对仗句式,如“良木不十围,洪条无所因”“大匠无弃材,船车用不均”,语言简练而富哲理。末尾“仁者各寿考,四坐咸万年”带有祝颂色彩,可能作于宴饮场合,寄寓政治理想与群体和谐之愿。全诗融合儒道思想,既有儒家的仁爱中庸,又有道家的因任自然,展现了曹植思想的成熟与深度。
以上为【当欲游南山行】的赏析。
辑评
1. 《文选》李善注:“此言海岳能下物,故成其大;君子能容众,故济其业。”
2. 《曹子建集校注》(赵幼文):“此诗托物寓意,借工匠选材喻朝廷用人,当兼收并蓄,不可求全责备。”
3. 《乐府诗集》卷三十一引《古今乐录》:“《当欲游南山行》,魏武帝以上多拟古辞,子建始自创新题,寄怀述志。”
4. 清代沈德潜《古诗源》评:“子建此作,说理而不堕理窟,比兴得体,气象雍容。”
5. 黄节《曹子建诗注》:“‘大匠无弃材’二语,乃魏晋用人之通义,亦子建一生郁结之所寄。”
以上为【当欲游南山行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议