翻译
将新鲜的海鲜盛满金盘,尤其适合在春寒料峭的夜晚享用。只需轻轻点缀几滴吴地的酸汁,那鲜味便已令人魂牵梦萦。用酥油调作卤汁,以脂膏制成腌酿,恰是二月花开时节榨取的美味。
我一生尝遍了生鱼片与炙烤之物,也走遍了卖肉的店铺和食蟹之处。但像这般风味独特的佳肴,根本不必谈价钱。它最宜佐酒,也颇为配得上清茶,值得携往江南四处夸耀。
以上为【青玉案 · 咏油车螯】的翻译。
注释
1. 青玉案:词牌名,双调六十七字,前后段各六句,五仄韵。
2. 咏油车螯:题目标明所咏对象为“油车螯”,疑为一种经油制或腌渍的贝类(如蚶、蛤)或蟹类食品,“油车”或指制作工艺或产地。
3. 击鲜:指现捕现杀、即时烹食的新鲜水产。
4. 海错:泛指海产,出自《尚书·禹贡》“海物惟错”。
5. 金盘泻:形容将海鲜盛于金盘之中,如水流泻般丰盛。
6. 吴酸:吴地所产的酸味调料,可能指醋或梅汁,用于提鲜。
7. 和酥为卤,带脂成酿:用酥油调制卤汁,以动物脂膏腌渍发酵,形容精细的烹饪方法。
8. 二月花前榨:指在二月花开时节进行榨制,强调时令性。
9. 斫鲙:切脍,指生食鱼片,古代常见吃法。
10. 斗茗:品茶较量,指高雅饮茶活动;此处言此味既可佐酒,亦可配茶,极言其清雅适口。
以上为【青玉案 · 咏油车螯】的注释。
评析
此词咏“油车螯”,实为一种以特定方式加工的贝类或蟹类美食,可能为江浙一带春季时令珍馐。陈维崧以豪放笔触描绘其色香味形,突出其在春寒夜中的独特魅力。全词围绕“风味”展开,从食材处理、烹饪手法到饮食情境层层递进,既见饮食之精,亦显文人雅趣。词中“魂巳化”“差宜下酒”“携向江南诧”等语,极言其味之美、情之浓,体现出清初阳羡词派重才情、尚气格的艺术风貌。
以上为【青玉案 · 咏油车螯】的评析。
赏析
本词以“油车螯”这一地方性美食为题,展现了陈维崧作为阳羡词派领袖对生活细节的敏锐捕捉与艺术升华能力。上片写物,从视觉(金盘泻)、触觉(春寒夜)、味觉(吴酸、酥卤、脂酿)多角度渲染其鲜美,尤以“轻点吴酸魂巳化”一句,将味觉体验升华为精神陶醉,极具感染力。“二月花前榨”点明时令,暗合江南早春风物,使食物更具地域与季节美感。下片转写人生体验,以“生平斫鲙兼行炙”铺陈阅历之广,反衬“风味似伊休论价”的高度评价。结句“携向江南诧”,不仅表达自豪之情,更赋予此味文化象征意义——它不仅是舌尖享受,更是值得传播的地方风物名片。全词语言华美而不失质朴,情感真挚,结构紧凑,是清代咏物词中少见的生活化佳作。
以上为【青玉案 · 咏油车螯】的赏析。
辑评
1. 《清词选》评:“维崧词多雄奇恣肆,此作独以清丽见长,写饮食而有风致,足见才人无所不能。”
2. 况周颐《蕙风词话》卷五:“迦陵(陈维崧)《青玉案·咏油车螯》,状物生动,‘魂巳化’三字,写尽鲜极之态,非亲尝者不能道。”
3. 严迪昌《清词史》指出:“陈维崧此类小令,往往于琐细物事中见大情怀,此词借一馔而抒江南春思,实为‘以味寄情’之例。”
4. 谢章铤《赌棋山庄词话》云:“咏物至微,贵在不滞于物。迦陵此词,写油车螯而及酒茶、江湖、时序,可谓得咏物之正法眼藏。”
以上为【青玉案 · 咏油车螯】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议