翻译
山中隐士狂放不羁,骑着白驴远行,袖中却不慎遗落了来自颍阳的书信。
他原本在尘世中也有妻儿相伴,却毅然将他们抛下,独自前往嵩山的古老道观隐居。
以上为【送山人二首】的翻译。
注释
1 山人:指隐居山林的士人,常带有清高避世之意。
2 袖中遗却颍阳书:意为在行途中不慎丢失了来自颍阳的书信,暗示与外界联系的断绝。
3 颍阳:地名,今河南登封一带,古代为隐士聚集之地,如唐代吕岩(吕洞宾)传说曾隐于此。
4 抛向嵩阳古观居:指将家庭生活舍弃,前往嵩山中的道观修行。“嵩阳”即嵩山之南,亦泛指嵩山地区。
5 嵩阳古观:指嵩山中的道教宫观,如崇唐观、嵩阳观等,为唐代道士修行之所。
6 白驴:象征清奇脱俗的坐骑,常见于仙道传说中,如张果老骑白驴。
7 人间亦有妻儿在:指出这位山人并非无牵无挂,而是有家庭责任之人。
8 抛向:舍弃、远离之意,带有一定情感色彩,或含批评意味。
9 古观:古老的道观,强调其幽静久远,适合隐修。
10 王建:中唐诗人,字仲初,以乐府诗著称,亦作宫词及写实短章,风格质朴真切。
以上为【送山人二首】的注释。
评析
这首诗通过描写一位“山人”(隐士)的行为与选择,表现了其超脱世俗、追求清修生活的志向,同时也暗含对其行为的复杂态度。诗人王建以简练的语言勾勒出人物形象,既有对其狂放不羁的欣赏,也透露出对抛弃家庭责任的微妙质疑。全诗语言质朴而意蕴深远,在唐代隐逸题材诗歌中具有典型意义。
以上为【送山人二首】的评析。
赏析
此诗短短四句,却层次分明。首句“山客狂来跨白驴”以动态画面开篇,塑造出一位豪放不羁的隐士形象,“白驴”不仅点明其身份非同寻常,更暗含仙风道骨之意。次句“袖中遗却颍阳书”笔锋一转,暗示其虽欲避世,却仍与尘世有书信往来,如今遗失,似是无意,实则或为决绝之举的象征。第三句“人间亦有妻儿在”陡然拉回现实,揭示其出家行为背后的伦理矛盾——并非孤身一人,而是有家庭牵绊。末句“抛向嵩阳古观居”以“抛”字收束,力度极强,既显其决心,也令人反思这种“抛”的合理性。全诗在赞美隐逸的同时,留下道德上的余味,耐人寻味。
以上为【送山人二首】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷三百三收录此诗,题为《送山人二首·其一》,可知原为组诗,此为其一。
2 《唐诗品汇》未录此诗,可见在明代以前流传不广。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,可能因其主题较为冷僻。
4 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此作。
5 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)亦未收录此诗条目。
6 因此,历代文献中对此诗的专门评论极为罕见,多见于对王建整体诗风的研究中。
7 现存史料中无唐代至清代学者对此诗的具体评语。
8 王建诗以乐府见长,此类五言小诗虽精炼,但影响力不及其《宫词》百首。
9 此诗主题涉及隐逸与家庭伦理的冲突,在唐代诗中较为少见,具一定思想深度。
10 由于缺乏直接文献记载,历代辑评资料中暂无针对此诗的权威评论。
以上为【送山人二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议