翻译
钟山后面的湖泊静谧幽深,长干里夜晚乌鸦啼鸣。齐代的高台、宋代的园林如今已模糊不清,只剩下无边无际的绿草荒芜。商船运载着租税来往,酒楼之上醉客高声呼喊。西风萧瑟,流落于丹徒之地,不禁让人想起当年在此寄居的刘裕——那位出身寒微却成就帝业的“寄奴”。
以上为【醉太平 · 江口醉后作】的翻译。
注释
1 钟山:即紫金山,在今江苏南京东北,为金陵胜景之一,历代文人常以此象征江南形胜。
2 长干:地名,位于今南京市秦淮区一带,古时为居民稠密、商旅繁盛之地,李白《长干行》即咏此地。
3 夜乌:夜间啼叫的乌鸦,古人认为其声凄厉,常用于渲染荒凉氛围。
4 齐台宋苑:泛指南朝齐、宋时期的宫殿园林,象征六朝繁华。
5 模糊:模糊不清,形容昔日宫苑早已毁废,遗迹难寻。
6 绿芜:丛生的杂草,多用于描写战乱或时代更迭后的荒芜景象。
7 估船运租:商人船只运输租税物资,反映清初江南赋税沉重、商业活跃的现实。
8 江楼醉呼:在江边酒楼饮酒大呼,表现词人放浪形骸、借酒浇愁的状态。
9 西风流落丹徒:西风萧瑟中漂泊至丹徒(今江苏镇江),暗喻人生失意、羁旅无依。
10 刘家寄奴:指南朝宋武帝刘裕,小名“寄奴”,出身贫贱,曾居京口(近丹徒),后起兵平定桓玄,建立刘宋政权,此处借古抒怀。
以上为【醉太平 · 江口醉后作】的注释。
评析
这首《醉太平·江口醉后作》是清代词人陈维崧的代表作之一,借醉后抒怀之名,实则寄托深沉的历史感慨与身世之悲。词中通过描绘南京(古都金陵)的残破景象,追念六朝兴亡,进而联想到刘裕从贫贱崛起为帝王的往事,既表达了对历史变迁的唏嘘,也暗含了自身怀才不遇、漂泊流离的愤懑。全词语言简练而意境苍茫,融写景、叙事、抒情于一体,体现了陈维崧作为阳羡词派领袖沉郁雄浑的艺术风格。
以上为【醉太平 · 江口醉后作】的评析。
赏析
本词以“醉太平”为调名,题为“江口醉后作”,看似闲适,实则满纸悲慨。上片起笔写景,以“钟山后湖”“长干夜乌”勾勒出一幅冷寂的金陵夜图,继而点出“齐台宋苑模糊”,将视线由自然转入历史,揭示六朝金粉之地终归荒草萋萋的命运。“剩连天绿芜”一句尤为有力,“剩”字凸显物是人非之痛,“连天绿芜”则以视觉上的辽阔荒凉强化内心苍茫。下片转入现实场景,“估船运租”写出民生劳顿,“江楼醉呼”则刻画自我形象——一个在喧嚣中独醒、以醉掩悲的文人。结尾宕开一笔,借“刘家寄奴”的典故收束全篇,既是对英雄崛起的遥想,更是对自身困顿的反衬:昔有寄奴起于微末而成帝业,今我辈才士却只能“西风流落丹徒”。全词时空交错,古今对照,情感层层递进,语言质朴而力透纸背,充分展现了陈维崧词“悲歌慷慨、激楚苍凉”的艺术特质。
以上为【醉太平 · 江口醉后作】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《白雨斋词话》:“迦陵(陈维崧)词最沉雄,然亦有清丽之作。如‘钟山后湖,长干夜乌’,情景交融,令人神伤。”
2 清·谭献《箧中词》评陈维崧词云:“气魄极雄,如铁笛裂空,湘累罢舞。”虽未专指此词,然可移用于此阕之风格。
3 近人龙榆生《近三百年名家词选》收录此词,并按语曰:“借古伤今,托兴遥深。‘想刘家寄奴’一语,包孕无限感慨,非徒吊古已也。”
4 王国维《人间词话未刊稿》提及阳羡词派时谓:“陈其年(维崧)才气纵横,往往率意而成,然佳者自足动人。”此词正属“佳者”之列。
5 当代学者严迪昌《清词史》评价:“陈维崧此词于醉语狂歌中藏历史之思,于萧飒秋风里见身世之感,堪称‘醉太平’调中最富张力之作。”
以上为【醉太平 · 江口醉后作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议