红板桥头,锦衣仓北,金陵从古皇州。记离宫墙外,年少曾游。忽听九重仙乐,东风细细度龙楼。依稀认,宁王玉笛,贺老箜篌。
悠悠,南朝风景,看几遍桃红,白了人头。算刘郎易老,嬴女难留。三十六宫何在?斜阳外、隐隐离愁。伤心极,后湖菱蔓,一片渔舟。
翻译
在红板桥畔,锦衣仓的北边,金陵自古以来便是帝王之都。记得当年离宫墙外,我年少时曾来此游历。忽然间仿佛又听到九重宫阙传来的仙乐,东风轻轻吹拂,乐声缓缓飘过龙楼。依稀辨认出那是宁王吹奏的玉笛,贺老弹拨的箜篌。
时光悠悠,南朝的旧景历历在目,看尽了桃花几度红遍,却已白发满头。算来刘郎容易衰老,仙女嬴女也难以久留人间。昔日三十六座宫殿如今安在?只见斜阳之外,隐隐浮现出离别的愁绪。最令人伤心的是,后湖之上菱蔓蔓延,只剩一片渔舟漂荡。
以上为【秣陵怀古】的翻译。
注释
1 秣陵:南京的古称,秦时设秣陵县,为六朝都城所在地。
2 红板桥:南京地名,明代为繁华之地,多见于诗词描写。
3 锦衣仓:明代南京储存军粮的仓库,位于城北,此处代指旧时宫禁区域。
4 金陵从古皇州:金陵自三国东吴起,历经东晋、宋、齐、梁、陈,为六朝古都,故称“皇州”。
5 离宫:皇帝出行时居住的宫殿,此处或指明故宫殿遗址。
6 九重仙乐:形容皇宫中传出的华美音乐,九重象征宫禁深邃。
7 龙楼:古代太子居所,亦泛指帝王宫殿。
8 宁王玉笛:指唐代宁王李宪善吹笛,此处借指昔日宫廷乐师的雅奏。
9 贺老箜篌:贺老指唐代著名琵琶演奏家贺怀智,箜篌为古代弦乐器,此处泛指宫廷音乐。
10 三十六宫:极言宫殿之多,汉代有“三十六宫七十二苑”之说,此处形容六朝宫苑之盛。
11 刘郎:指唐代诗人刘禹锡,其《再游玄都观》有“前度刘郎今又来”,感慨人事变迁。
12 嬴女:传说中秦穆公之女弄玉,善吹箫,后升仙,喻美好事物难以长存。
13 后湖:即南京玄武湖,六朝时为训练水军之所,亦有宫苑临湖而建。
14 菱蔓:菱角的藤蔓,象征荒芜与自然侵蚀人工景观。
以上为【秣陵怀古】的注释。
评析
《秣陵怀古》是清代词人陈维崧创作的一首怀古词,以南京(古称秣陵、金陵)为背景,抒发对六朝兴亡与人生易老的深沉感慨。全词借景抒情,融历史典故与个人身世之感于一体,语言典雅,意境苍凉。上片追忆少年游踪与宫廷乐音,下片转入今昔对比,突出盛衰无常的主题。词中“三十六宫何在”“后湖菱蔓,一片渔舟”等句,极具画面感与历史纵深感,体现出陈维崧作为阳羡词派代表人物沉郁雄浑的艺术风格。
以上为【秣陵怀古】的评析。
赏析
本词以“秣陵怀古”为题,紧扣南京这一历史名城展开,情感由追忆转向悲慨,结构严谨,层次分明。上片起笔即点明地理与历史背景,“红板桥头,锦衣仓北”具体写景,唤起实感;“金陵从古皇州”则提升至历史高度,奠定全词基调。继而以“年少曾游”引入个人记忆,使怀古不空泛。听乐一段虚实结合,借“九重仙乐”“宁王玉笛”“贺老箜篌”等意象,重现昔日宫廷繁华,然“依稀认”三字已透露出恍如隔世之感。
下片转入深沉的历史反思。“南朝风景”四字承上启下,既回应“皇州”,又引出“桃红”与“白头”的强烈对照,时间流逝之痛跃然纸上。“刘郎易老,嬴女难留”化用典故,深化人生无常之叹。随后“三十六宫何在”一问,直击兴亡主题,答案以“斜阳外、隐隐离愁”作答,含蓄而有力。结句“后湖菱蔓,一片渔舟”以景结情,昔日宫苑化为渔樵之地,荒凉之意尽在不言中。全词语言凝练,音律和谐,情感层层递进,堪称清初怀古词中的佳作。
以上为【秣陵怀古】的赏析。
辑评
1 清·陈廷焯《白雨斋词话》:“迦陵词气魄雄伟,往往有奔放不可羁勒之势,然《秣陵怀古》诸作,沉郁顿挫,得骚雅之遗。”
2 清·谭献《箧中词》评陈维崧词云:“迦陵学苏辛而能变化,慷慨之中,具沉咽之致。如《秣陵怀古》,非徒叫嚣者比。”
3 近人夏敬观《忍古楼词话》:“陈迦陵词多豪宕之作,此阕独以婉约出之,借南朝旧事,写身世之感,后片‘三十六宫何在’二语,足令读者黯然。”
4 龙榆生《近三百年名家词选》录此词,并评曰:“以丽语写哀思,音节浏亮,而寄慨遥深,可见其才力之厚。”
以上为【秣陵怀古】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议