翻译
侠士重视远游四方,手执金鞭驾驭着紫骝骏马。
身佩蛇形弓、白羽箭,马鞍配有鹤形辔头和赤色毛制的鞦带。
从南海一带发迹而出,长嘶奔腾直向北方边州。
如今匈奴尚未消灭,正该挺身而出,立功疆场以求封侯。
以上为【紫骝马】的翻译。
注释
1 紫骝:古称骏马名,毛色呈暗红色或紫褐色,常用于形容战马,象征勇猛与高贵。
2 侠客:指重义轻生、游历天下、志在建功的豪杰之士。
3 周游:广泛游历,此处指侠客四处奔走以求功名。
4 金鞭控紫骝:手持金饰马鞭驾驭紫骝马,表现其英姿飒爽。
5 蛇弓:弓体弯曲如蛇形,形容精良武器。
6 白羽箭:箭杆饰以白色羽毛,古代常用以指代精良箭矢。
7 鹤辔:辔头(缰绳)装饰如鹤形,形容马具华美而精良。
8 赤茸鞦:红色毛织的鞦带(束马腹的皮带),茸指柔软毛料,赤色象征勇武。
9 发迹:指从平凡境地崛起,开始建立功业。
10 画地取封侯:意为在疆域图上划地而封侯,比喻立功边疆、受朝廷封赏。
以上为【紫骝马】的注释。
评析
《紫骝马》是初唐诗人杨炯创作的一首五言律诗,属边塞题材。全诗通过描写一位侠客骑乘紫骝马奔赴边疆的形象,抒发了建功立业、报效国家的豪情壮志。诗歌语言刚健有力,意象雄奇,充满盛唐边塞诗的气魄与风骨。虽为初唐之作,却已显露出后来边塞诗派的典型风貌。诗人借“紫骝马”这一象征勇武与自由的意象,托物言志,表达对英雄事业的向往与对时代使命的自觉承担。
以上为【紫骝马】的评析。
赏析
此诗以“紫骝马”为题,实则写人,借马写志,塑造了一位英武豪迈的侠士形象。开篇“侠客重周游,金鞭控紫骝”,即以豪放笔调勾勒出主人公策马驰骋的英姿。“金鞭”与“紫骝”相映,凸显其身份不凡。颔联“蛇弓白羽箭,鹤辔赤茸鞦”,工整对仗,细致描绘其装备之精良,暗示其备战充分、志在必得。颈联“发迹来南海,长鸣向北州”,空间跨度极大,由南至北,展现其志向远大、奔赴国难的决绝。尾联“匈奴今未灭,画地取封侯”,直抒胸臆,呼应汉代霍去病“匈奴未灭,何以家为”之志,表现出强烈的建功立业愿望。全诗气势雄浑,语言简练,情感激昂,体现了初唐士人积极进取的精神风貌。
以上为【紫骝马】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷八十收录此诗,列为杨炯代表作之一。
2 《唐诗品汇》引元人辛文房语:“杨盈川(炯)词气宏逸,有建安风骨。”虽未专评此诗,然可借以理解其风格。
3 《唐诗别裁》评杨炯诗:“多慷慨之音,志在报国。”与此诗主旨相符。
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》称:“初唐四杰,子安(王勃)才高,盈川(杨炯)气壮。”此诗正见其“气壮”之特色。
5 《旧唐书·文苑传》载:“炯博学善文,尤工诗。”可见其诗才在当时已有定评。
6 当代学者傅璇琮《唐代诗人丛考》指出:“杨炯边塞诗多抒壮志,少浮靡,开盛唐先声。”此诗即为明证。
以上为【紫骝马】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议