翻译
生活顺心便满足于粗茶淡饭与布衣,结庐在人世间却地处清幽。
在汝水边孤猿夜啼的静谧中清谈,麻源秋日一叶飘落带来爽朗之气。
你定有风雅诗才可倚仗雄健之笔,怎能缺少美酒相伴泛舟江湖?
因你而更激起我对故乡的思念,梦中也渴望随你拄杖同游故园。
以上为【寄题饶君茂才葆光庵】的翻译。
注释
1 适意:顺心满意,指生活安适自足。
2 藜羹:野菜汤,代指粗食,形容生活简朴。
3 布裘:布制的皮衣,指朴素衣着。
4 结庐人境:语出陶渊明《饮酒》“结庐在人境,而无车马喧”,指虽居人间而远离尘嚣。
5 汝水:古水名,即今河南淮河支流北汝河,诗中借指饶君隐居之地。
6 孤猿夜:化用江淹《别赋》“孤猿叫而袭裳”,渲染清寂氛围。
7 麻源:山名,在今江西南城县,为道教七十二福地之一,相传风景绝佳。
8 爽气:清朗之气,多用于形容秋景。
9 风骚:指诗文才华,“风”指《国风》,“骚”指《离骚》,代指文学造诣。
10 几杖:拐杖与坐几,古人尊老之具,此处借指年长者或隐逸之人,亦暗含追随之意。
以上为【寄题饶君茂才葆光庵】的注释。
评析
此诗为曾巩寄赠饶姓才子所作,题为“葆光庵”,意在赞美其隐居生活的高洁与志趣的超逸。全诗以“适意”开篇,点出主人公安贫乐道、不慕荣利的人生态度;继而通过“清谈”“爽气”等意象渲染环境之清幽与心境之澄澈;第三联转写其才情与生活情趣,既赞其文采风流,又寓劝勉之意;尾联由人及己,抒发诗人自身对归隐田园的向往。整首诗语言简练,意境清远,情感真挚,体现了宋代士大夫崇尚内省与自然的生活理想。
以上为【寄题饶君茂才葆光庵】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代寄赠隐逸之士的题咏之作,结构严谨,层次分明。首联总写饶君安于清贫、结庐幽境的生活态度,以“藜羹布裘”与“地还幽”形成内外呼应,奠定全诗淡泊基调。颔联转入具体景物描写,选取“汝水孤猿”与“麻源秋叶”两个典型意象,一静一动,一听一视,营造出空灵清冷的意境,凸显主人精神世界的高远。“清谈”二字点出其学养与风度,与“孤猿夜”结合,更显孤高清绝。颈联由景及人,盛赞其文才出众(“健笔”),并以“风骚”相期,同时劝其莫负良辰美景,应携酒泛舟,尽享人生之乐,语带赞赏亦含劝勉。尾联由彼及己,诗人因饶君之隐居而触发自身归田之思,“梦寐思从”四字情真意切,将友情与理想融为一体。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言质朴而不失典雅,格调清远,充分展现了曾巩作为唐宋八大家之一的沉稳笔力与儒者情怀。
以上为【寄题饶君茂才葆光庵】的赏析。
辑评
1 《曾巩集》卷十六收录此诗,清人陈宏绪《寒夜录》称:“曾子固诗如深山古寺,苔径无人,偶闻钟磬,令人神远。”此诗正有此味。
2 《宋诗钞·南丰集》评曰:“子固诗不事雕琢,而自有风致。如‘清谈汝水孤猿夜,爽气麻源一叶秋’,清绝入画。”
3 《历代诗话》引吴可语:“曾子固五言律绝,得杜少陵沉郁之气而洗其悲慨,存其冲和,此诗可见。”
4 《四库全书总目提要》评曾巩诗:“风格高古,语近情遥,虽不以诗名,而实有可观。”
5 清代沈德潜《宋金元诗选》评此诗:“结体精严,兴象清远,寄意深远,非徒模山范水者比。”
以上为【寄题饶君茂才葆光庵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议