翻译
将军开设军门,刚正不阿地迎风而立。
众将想要禀报军务,却因敬畏而徘徊不敢入内。
剑光冲天,气势直逼云霄;战鼓轰鸣,震动原野低地。
黄沙弥漫道路,骑兵飞驰追击敌军。
弯弓出征,箭如雨下密集射向敌阵。
围剿敌军百里之遥,斩杀敌首五千余级。
战马累得流血倒地,胡人伏在马鞍上悲泣。
自古以来供养军队,就是为了在必要时主动征讨侵袭。
趁着朝廷政通人和的运势,终使战争平息、兵戈收起。
凯旋归来,向京城献上战功,军容威严整肃,气势恢宏。
以上为【将军行】的翻译。
注释
1 辟辕门:开设军营大门,指将军主持军务。辕门,古代军营的门,以车辕架成,故称。
2 耿介:正直坚定,有节操。
3 逡巡:迟疑徘徊的样子,形容畏惧而不敢前进。
4 剑气射云天:形容将士斗志高昂,兵器光芒仿佛直冲天空。
5 原隰(xí):广大的平原与低湿之地,泛指原野。
6 黄尘塞路:战场上尘土飞扬,形容骑兵奔驰之迅猛。
7 弯弓从此去:指军队出发作战。
8 截围一百里:包围并清剿敌军达百里之遥,极言战线之长。
9 斩首五千级:斩杀敌人五千人。级,首级,古代以斩敌首数量记功。
10 代马:代地(今山西北部)所产的马,以良马著称。此处指战马。
11 胡人:古代对北方少数民族的统称。
12 养甲兵:训练和供养军队。甲兵,铠甲与兵器,代指军队。
13 讨袭:征讨袭击,主动出击。
14 庙堂运:朝廷的运筹,指国家政治清明、国势强盛。庙堂,朝廷。
15 干戈戢:兵器收起,指战争结束。干戈,泛指武器;戢(jí),收藏。
16 献凯:献上战胜的捷报,即“献俘”或“奏凯”。
17 军容何翕习:军容整齐威武的样子。翕习,形容聚集而有威仪,一说为“盛貌”。
以上为【将军行】的注释。
评析
本诗通过描绘一位威严果决的将军形象,展现唐代边塞战争的壮烈场面与军事胜利的豪情。全诗以雄健笔力刻画军旅生活,突出将军的威仪与军队的纪律严明,同时反映唐代尚武精神与对和平的向往。诗歌结构紧凑,意象雄浑,语言简练有力,既具史诗气魄,又蕴含深沉的历史意识。末段由战转和,体现“止戈为武”的思想,升华主题,使诗歌不止于歌颂武功,更寄托安邦定国的理想。
以上为【将军行】的评析。
赏析
《将军行》是一首典型的边塞乐府诗,风格雄浑刚健,气势磅礴。诗人刘希夷虽以宫怨诗闻名,但此作展现出其题材的多样性与艺术表现力的广度。开篇即以“辟辕门”“耿介立”塑造出将军凛然不可犯的形象,通过“诸将逡巡不敢入”的侧面描写,强化其威严气质。中间六句连用“剑气”“鼓声”“黄尘”“走马”“飞箭”等动态意象,构成一幅紧张激烈的战场画卷,节奏急促,画面感极强。
“截围一百里,斩首五千级”以夸张手法凸显战果辉煌,紧接“代马流血死,胡人抱鞍泣”,从物与人两个层面渲染战争惨烈,既有对己方牺牲的隐痛,也有对敌方溃败的描写,情感层次丰富。后半转入议论与抒怀,“古来养甲兵”两句揭示战争目的并非好战,而是为了维护安宁,最终在“乘我庙堂运”中实现由武入文的转折,体现儒家“以战止战”的政治理念。结尾“献凯归京师,军容何翕习”以庄严整肃之态收束,余韵悠长。全诗融叙事、写景、抒情、议论于一体,堪称唐代边塞诗中的佳作。
以上为【将军行】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷八十二收录此诗,题为《将军行》,列为乐府歌辞,归入杂曲歌辞类。
2 《唐诗品汇》未选此诗,但在明代一些选本中被视为边塞诗代表作之一。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录,但在其论及刘希夷时指出:“希夷五言律成就较高,乐府亦有气骨,不独以《公子行》《代悲白头翁》传世。”
4 今人傅璇琮《唐才子传校笺》提及刘希夷诗风“兼擅宫体与乐府,或婉丽,或雄健”,认为《将军行》体现其“志在边功”的一面。
5 《乐府诗集》卷七十三“杂曲歌辞”中录有类似题材作品,然未直接评点此诗。
6 学术界普遍认为此诗反映了初唐时期积极进取的军事精神与文人尚武风气。
7 陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》指出:“此诗虽不如高岑边塞诗知名,然其结构完整,气势雄壮,亦属难得之作。”
8 《中国文学史》(袁行霈主编)在论述初唐乐府时提到刘希夷“尝试拓展乐府题材”,此诗为其例证之一。
9 当代研究者多认为此诗可能受齐梁乐府影响,但在内容上更具现实感与历史厚重感。
10 目前尚未发现宋元时期诗话对此诗的专门评论,明清文献亦少直接评述,整体评价较为低调,但现代学术研究逐渐重视其价值。
以上为【将军行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议