翻译
五岳进献贡品啊,江河也贡献珍宝;
宝鼎显现光芒啊,蒸腾起浮动的云霞。
宝鼎出现啊色彩缤纷缭绕,
光辉灿烂啊覆盖着龙形纹饰。
进献于祖庙啊以祭祀神圣,
彰显神灵之德啊绵延亿万年。
以上为【宝鼎诗】的翻译。
注释
1 岳:指五岳,即中岳嵩山、东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山,古代被视为通天地之神山,常代表诸侯或四方进贡。
2 修贡:进献贡品。修,献上;贡,地方向中央进献的珍贵物品。
3 川效珍:河流山川也贡献珍宝。效,呈献;珍,珍宝。
4 吐金景:宝鼎发出金色的光辉。金景,金色的光晕或光芒。
5 歊浮云:蒸腾起云气。“歊”音xiāo,指热气升腾的样子,此处形容宝鼎发光如蒸云气。
6 纷缊:同“纷氲”,形容色彩繁盛、缭绕迷离之貌。
7 焕其炳:光辉明亮。焕,光彩;炳,显著、明亮。
8 被龙文:覆盖着龙形纹饰。被,通“披”,覆盖;龙文,龙的图案,象征皇权与神圣。
9 登祖庙:将宝鼎供奉于皇家祖庙之中。登,进献、陈列。
10 昭灵德兮弥亿年:彰显神明之德,使其延续亿万年。昭,显扬;灵德,神灵或祖先的德行;弥,延长、遍布。
以上为【宝鼎诗】的注释。
评析
《宝鼎诗》是东汉史学家、文学家班固所作的一首颂体诗,为汉代典型的庙堂颂歌。此诗以“宝鼎”为核心意象,借宝鼎现世之祥瑞,赞颂帝王受命于天、德泽绵长。全诗语言庄重典雅,结构整齐,采用四言句式,继承《诗经》传统,同时融入汉代特有的祥瑞思想与礼制精神。诗歌通过描绘宝鼎的出现及其纹饰光彩,将其升华为天命与皇权合法性的象征,体现了汉代“天人感应”观念在文学中的渗透。整体风格肃穆恢弘,具有强烈的仪式感和政治寓意。
以上为【宝鼎诗】的评析。
赏析
《宝鼎诗》作为一首典型的汉代庙堂颂诗,充分展现了汉赋与颂体结合的艺术特征。全诗以“宝鼎”这一祥瑞之物为切入点,通过自然现象(岳、川)与超自然光辉(金景、浮云)的并置,构建出天人感应的神圣图景。开篇“岳修贡兮川效珍”以对仗工整的句式铺陈四方归附、万物献瑞的太平气象,为宝鼎的出场营造宏大的背景。
“吐金景兮歊浮云”一句极具视觉冲击力,将金属器物的光泽与自然云气相融,赋予宝鼎神秘而崇高的气质。继而“色纷缊”“被龙文”从色彩与纹饰两方面细致刻画宝鼎之美,既写实又象征,龙文更直接指向皇权正统。
末两句转入礼制空间,“登祖庙”完成从祥瑞显现到宗教祭祀的过渡,“享圣神”“昭灵德”则将政治合法性追溯至祖先与天命,表达对王朝长治久安的祝愿。全诗虽短,却层次分明:由天地献瑞,到神器显现,再到宗庙祭祀,最终升华至德政永续,逻辑严密,气韵庄严。
在艺术手法上,该诗融合《诗经》的四言体式与楚辞的铺陈渲染,语言凝练而不失华彩,是东汉颂体文学的典范之作。
以上为【宝鼎诗】的赏析。
辑评
1 《后汉书·班固传》载:“固作《宝鼎诗》《白雉诗》,奏之,显宗甚悦。”可见此诗曾作为正式礼仪作品进献汉明帝,受到朝廷认可。
2 清代学者何焯《义门读书记》评班固诗文:“质而不俚,赡而不芜,有典有则,近于雅颂之遗。”虽非专评此诗,但可借以理解其颂体风格之渊雅端重。
3 当代学者马积高《历代辞赋研究》指出:“班固诸颂多应制之作,然能守古法,存典则,于汉代礼乐文学中有不可忽视之地位。”此论适用于《宝鼎诗》的政治与文化功能分析。
4 《文选》未收录此诗,说明其在六朝时期文学评价中可能被视为典礼实用文本,而非纯粹文学佳作,但其史料与文体价值仍不容忽视。
以上为【宝鼎诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议