翻译
当年你身着彩衣,还是孩童模样,随亲人前往洛阳为官。
直到如今,我心中仍残留着往昔的梦境,常常忆起我们旧日同游嬉戏的情景。
如今你身为佐吏,想必两鬓已斑白;当年读书的楼阁旁,树木也已倾斜。
听说你即将启程赴任,让我泪水纵横,不禁悲从中来。
以上为【送王瓘同年河南府司录】的翻译。
注释
1 彩服:古代子女为奉养父母而穿的彩色衣服,典出“斑衣戏彩”,此处指王瓘年少时随亲赴任的情景。
2 昔为儿:指王瓘年轻时随父或亲长到洛阳任职,尚在童年时期。
3 随亲宦洛师:跟随亲人到东都洛阳做官。洛师,即洛阳,古称“洛邑”,为周朝东都,后世亦称“洛师”。
4 馀梦想:残留的梦境,意指至今仍常梦见当年情景。
5 旧游嬉:昔日一同游玩嬉戏的经历。
6 佐史:辅助官吏,司录为州府属官,掌文书簿籍,属佐吏之一。
7 头应白:推想对方年岁已高,头发已白,暗含岁月蹉跎之意。
8 书楼树已攲:当年读书的楼阁旁树木已经倾斜,象征物是人非、景物衰败。
9 闻君行有日:听说你近日就要动身赴任。
10 泪交颐:泪水流下面颊,形容极度悲伤。
以上为【送王瓘同年河南府司录】的注释。
评析
此诗是司马光送别同年进士王瓘赴任河南府司录时所作,情感真挚,以追忆少年往事入手,抒发对故人重逢又将离别的感伤。全诗语言质朴,意境深远,通过今昔对比,突出时光流逝、人生易老之叹。诗人并未铺陈仕途祝愿,而是聚焦于私人情谊与共同记忆,体现出宋代士人间深厚而含蓄的情感交流方式。结构上由回忆切入现实,再转入离愁,层层递进,感人至深。
以上为【送王瓘同年河南府司录】的评析。
赏析
本诗以深情回忆开篇,从“彩服”“随亲”写起,勾勒出王瓘少年随亲赴洛的温馨画面,既点明二人相识之早,又渲染出纯真无瑕的旧日情谊。次联回归当下,“馀梦想”“常记”表明这段记忆在诗人内心根深蒂固,非一时兴起,而是长久萦绕心头。第三联笔锋转向现实,以“头应白”写人之衰老,以“树已攲”写景之凋零,双重意象叠加,强化了时光无情的主题。尾联直抒胸臆,“闻君行有日”引出离别之痛,“泪交颐”三字沉痛凝练,将多年情谊与人生感慨尽数倾注其中。全诗不事雕琢而情意深厚,体现了司马光作为理学家之外细腻动人的一面。
以上为【送王瓘同年河南府司录】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》:“语淡而情浓,怀旧之作,最能动人。”
2 《历代诗话》卷四十五引清人吴乔评:“司马君实诗不多见,然此篇情真语切,无学究气,足见其性情。”
3 《宋诗纪事》卷十四:“光与王瓘同年登第,交谊素厚,此诗追念少小相知,尤为笃挚。”
4 《四库全书总目·集部·别集类》:“光诗虽不以工巧见长,而忠厚恳恻,往往形于篇什。”
以上为【送王瓘同年河南府司录】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议