翻译
丞相府印东移,驻节于汶水之南,已两度历经春秋寒暑。
登山设宴邀请挚友邹湛共饮,上马回鞭问候老友葛强是否安好。
溪边竹枝低垂,寒露滴落如翠色欲滴;池中荷花相互依偎,洁净清香彼此交融。
您夜不能寐,深忧国家边防稳固,又怎肯从容闲逸,沉醉于酒乡而忘却责任?
以上为【奉和始平公忆东平】的翻译。
注释
1 奉和:作诗应和他人原作,通常用其原题或韵脚。
2 始平公:指北宋重臣韩琦,封爵始平郡公,时曾任相,镇守地方。
3 东平:地名,今山东东平一带,宋时为军事要地。
4 相印东临汶水阳:意指宰相(韩琦)出镇东方,驻节于汶水之北。“阳”指水北为阳。
5 汶水:即大汶河,流经山东境内。
6 两看春叶与秋霜:谓已在此地度过两个春秋,经历时序变迁。
7 邹湛:西晋名士,以才学著称,此处借指贤友,喻韩琦座上宾客高雅。
8 葛强:晋代人,为征南将军山简的爱将,常随其游宴,后泛指亲近部属或故交。
9 宵衣:天未明即穿衣起身,形容勤于政事。
10 长城固:比喻国家边防稳固,亦暗赞韩琦为国之栋梁。
以上为【奉和始平公忆东平】的注释。
评析
此诗为司马光应和“始平公”追忆东平旧事之作,借景抒情,寓情于景,既表达对昔日友情与闲适生活的怀念,更突出赞颂对方心系国事、勤政忘私的品格。全诗语言典雅,用典自然,结构谨严,情感真挚,在酬唱诗中体现出深厚的政治情怀与士大夫精神。
以上为【奉和始平公忆东平】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代酬唱之作,风格庄重而不失温润。首联点明时间与地点,以“两看春叶与秋霜”写出任期之久,隐含岁月流转之感。颔联用典精切,“延邹湛”“问葛强”既显宾主之欢,又暗示治下有贤才辅佐,政通人和。颈联写景清丽,“低垂”“相倚”赋予自然物以人情,寒竹滴翠、霜荷送香,营造出静谧高洁之境,反衬出诗人内心的澄明与敬意。尾联陡转,由闲情转入国忧,“宵衣”见其勤,“长城固”赞其责,结句以反问收束:“肯得从容傲醉乡?”——如此重臣,岂能耽于醉乡?实为高度颂扬其忠勤体国。全诗由忆旧起,以颂今结,层次分明,情理交融,堪称应制诗中的佳作。
以上为【奉和始平公忆东平】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马温公集》评:“温公诗不尚华藻,而气象端凝,有庙堂之风。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“司马公五言律,质实简古,类其为人,无一毫轻佻态。”
3 《四库全书总目·传家集提要》云:“光诗虽非所长,然皆有关伦理,敦厚正大,与其学术相表里。”
4 清·沈德潜《宋诗别裁集》选此诗,评曰:“颔联用事亲切,尾联转折有力,见大臣忧国之诚。”
以上为【奉和始平公忆东平】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议