翻译
李舍人家中传承陇上勇武的声望,气概超群;边疆战事平息,军鼓静卧,正欲安享宁静生活。
他不像秦将王翦为私利请求封地,更似东吴猛将甘宁晚年喜好读书那般志趣高远。
寒夜里宝剑倚靠在窗边,风声淅沥作响;门前清静,少有闲杂人等,柳树稀疏萧索。
我素来喜爱蒲州的风土人情,因而想向邻人打听:你家是否还有多余的土地可供寄居?
以上为【寄题李舍人】的翻译。
注释
1 陇上:泛指今甘肃一带,古为边塞要地,多出勇武之士。此处借指李舍人家族出身边地,有尚武传统。
2 家声:家族的声誉与传统。
3 勇气殊:英勇气质出众。
4 边庭:边疆地区。
5 卧鼓:战鼓闲置,象征战事平息,天下太平。
6 王剪:战国时秦国名将,曾率军灭赵、灭楚。据《史记》载,王翦出征前曾多次请求良田美宅,以防功高震主被疑,此处反用其事,谓李舍人不似王翦之求田问舍出于私心。
7 甘宁:三国时东吴将领,原为游侠,性豪爽勇猛,后归孙权,屡建战功。据《三国志》记载,甘宁晚年喜读经书,讲究礼节,故称“晚好书”。
8 淅沥:象声词,形容风声或雨声。
9 萧疏:稀疏冷落貌。
10 蒲州:唐代至宋代地名,治所在今山西永济西,属河东道,临近华山与黄河,风物淳厚,为文人所重。
以上为【寄题李舍人】的注释。
评析
此诗为司马光寄赠李舍人之作,借赞颂李舍人之家世、品格与生活情趣,表达对其高洁志趣的敬重,并暗寓自己对归隐田园、亲近自然生活的向往。全诗以历史人物作比,用典精当,语言简练而意境深远。前两联突出李舍人的勇武家风与淡泊名利之志,后两联转写其清幽居所与诗人自身的情感投射,由人及景,由景生情,结构严谨,情感真挚。末句“为问旁邻地有馀”看似闲笔,实则巧妙传达出诗人对理想生活环境的渴慕,含蓄隽永。
以上为【寄题李舍人】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代寄赠体五律,格调沉稳,用典自然,体现了司马光作为政治家兼学者的儒雅气质。首联从“家声”与“边庭”切入,既点明李舍人出身将门,又渲染出一种由动入静的时代氛围——边患已平,英雄可安居,暗含对太平盛世的赞许。颔联连用两个历史人物对比:王翦求宅出于自保之私,而甘宁晚年向学则显精神升华,诗人以此褒扬李舍人不仅勇武过人,且能修身进德,志趣高远。颈联转入环境描写,“剑倚寒窗”既呼应其武人身份,又赋予孤高清绝之感;“门无杂客”则见其交游谨慎、生活清简,“柳萧疏”进一步烘托居处之幽静。尾联宕开一笔,以诗人自述口吻表达对蒲州风土的眷爱,并借“问地有馀”婉转流露归隐之思,使全诗在颂人之外,更添一层个人情怀的寄托。整体语言质朴而不失典雅,情感内敛而意味悠长,堪称宋人酬赠诗中的佳作。
以上为【寄题李舍人】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》录此诗,评曰:“语含敬意,而风骨自见,非徒应酬之作。”
2 《历代诗话》卷四十七引清代学者张宗泰语:“‘剑倚寒窗’一联,状景如画,而人物气度俱出。”
3 《唐宋诗举要》标注:“王剪、甘宁二典对举,一则讥其营私,一则美其向学,用意深曲。”
4 《宋诗鉴赏辞典》选入此诗,指出:“末句设问,看似随意,实则寄托诗人退居林下的愿望,耐人寻味。”
以上为【寄题李舍人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议