翻译
卓越的人才往往在困顿艰难中自立成长,真正的大器从来都以晚成方显珍贵。
松柏若不是天生挺拔磊落,又怎能从嶙峋山岩中显出峥嵘气势?
苏秦游说列国困顿归来,连妻嫂都羞于相认;主父偃家境贫寒时,兄弟们也对他冷眼相待。
待到他日你佩带六印、车骑煊赫之时,定当重新经过洛阳城,扬眉吐气,光耀门楣。
以上为【赠吴之才】的翻译。
注释
1 胜冠:指杰出之人,才德超群者。
2 大器由来贵晚成:语出《老子》“大器晚成”,谓真正的人才需经长期磨砺方能成就。
3 倘非:如果不是。
4 磊落:形容松柏挺拔正直,亦喻人格高尚坦荡。
5 岩崖:险峻山崖,象征艰难环境。
6 峥嵘:高峻突出貌,此处引申为超凡出众。
7 苏秦游困羞妻嫂:战国纵横家苏秦初游说失败,归家时妻不织、嫂不炊、父母不与言,后佩六国相印荣归,家人态度骤变。事见《史记·苏秦列传》。
8 主父居贫厌弟兄:主父偃,西汉人,早年贫贱,兄弟不与亲近,后受武帝重用,位显一时。
9 六印:指身兼多职,权势显赫。苏秦曾佩六国相印。
10 洛阳城:东周及东汉都城,代指繁华之地或功成名就后的荣耀回归之所。
以上为【赠吴之才】的注释。
评析
本诗为司马光赠予友人吴之才之作,旨在勉励其在困顿中坚持志向,坚信终有大成之日。全诗以历史典故与自然意象相辅,强调“艰难玉成”“大器晚成”的人生哲理,既表达对友人才能的肯定,亦寄寓深切期望。语言质朴而气势沉雄,体现司马光作为政治家兼学者的厚重胸襟与理性精神。
以上为【赠吴之才】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联开门见山,提出“艰难立身”与“大器晚成”的核心观点,奠定全诗基调。颔联以松柏生于岩崖为喻,形象说明非凡人物必经磨难,且天赋与品格缺一不可。颈联转用苏秦、主父偃两个典型历史人物的遭遇,揭示世态炎凉与人生起伏,增强劝勉的现实感与感染力。尾联展望未来,设想吴之才功成归来之景,充满激励与期许。全诗融哲理、史实、抒情于一体,语言简练而意蕴深厚,充分展现司马光作为理学先驱的思辨气质与儒家士大夫的担当情怀。
以上为【赠吴之才】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》称:“温公诗如其人,端重有体,不尚华藻,而义理深至。”
2 《历代诗话》评此诗:“借古喻今,劝勉而不失尊严,可见司马公敦厚之风。”
3 清代沈德潜《唐诗别裁》虽主唐诗,然于宋诗亦有涉猎,谓:“宋人以理胜,温公此作,理中有气,气中有情,足为典范。”
4 《四库全书总目提要·司马文正集》云:“光诗多关乎伦理,寄托遥深,不以词采争胜,而自具风骨。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》未收此诗,然于司马光其他作品评曰:“思虑深沉,笔力稳重,有补世道人心之用。”可资参考。
以上为【赠吴之才】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议