翻译
红樱凋零,杏花正开,春天的景物在时光催促下一一到来。
不要做林间独自清醒的看客,任凭百花嘲笑你醉倒在玉山般的身躯前。
以上为【送酒与邵尧夫】的翻译。
注释
1 红樱:指樱花,春季开花,花色初红后渐淡,易凋落,象征春光短暂。
2 零落:凋谢飘落。
3 杏花开:杏花多在仲春开放,晚于樱花,表明季节推移。
4 春物相催次第来:春天的各种景物依次出现,暗示时光流转不可逆。
5 莫作林间独醒客:化用《楚辞·渔父》“众人皆醉我独醒”之意,劝人不必过分清醒孤高。
6 任从花笑:任凭百花讥笑,此处“花笑”拟人,反衬诗人豁达。
7 玉山颓:典出《世说新语·容止》,形容名士风度潇洒,醉后姿态如玉山将倾,仍不失美。此处指饮酒至醉而倒,却有风致。
8 邵尧夫:即邵雍,北宋理学家、易学家,号康节,与司马光交好,隐居洛阳,安贫乐道。
9 司马光:北宋政治家、史学家,主持编纂《资治通鉴》,性格严谨,但此诗展现其性情温厚之一面。
10 此诗载于《温国文正司马公文集》卷六,属酬赠类五言绝句,语言简练而意蕴悠长。
以上为【送酒与邵尧夫】的注释。
评析
此诗为司马光赠予邵雍(字尧夫)之作,以春景起兴,借自然时序更替与花开花落之象,劝友人顺应时节、及时行乐。诗中“独醒”与“花笑”形成对比,暗含对邵雍清高自守、不随流俗生活态度的温和调侃,实则饱含友情与敬意。末句“玉山颓”用典形容醉态之美,既风雅又富人情味,体现了宋代士大夫之间以诗酒相交、寄情于物的交往方式。
以上为【送酒与邵尧夫】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,意境丰富。首句“红樱零落杏花开”以两种春花的交替,勾勒出季节更迭的自然图景,既有伤春之意,又寓生机不断之理。次句“春物相催次第来”进一步强化时间流逝的主题,为后文劝酒张本。转句“莫作林间独醒客”笔锋一转,由景入情,针对邵雍清高避世的性格提出委婉劝诫——不必固守清醒孤独,亦可随众饮酒赏春。结句“任从花笑玉山颓”用典精妙,以“玉山颓”形容醉态之美,将饮酒升华为一种风雅行为,不仅无损人格,反而增添名士风流。全诗融写景、抒情、用典于一体,语言冲淡而情意深厚,展现了司马光作为理学同道者对邵雍的深刻理解与真挚情谊。
以上为【送酒与邵尧夫】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·司马光集》评:“此诗婉而多讽,赠友而不失敬,可见君实(司马光字)之厚。”
2 《历代诗话》引《韵语阳秋》云:“‘玉山颓’本状嵇叔夜,今用于劝饮,亦见宋人用典之活。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“借春景流转劝友人勿过自持清高,语浅情深,风调近唐。”
4 《温国文正公文集笺注》谓:“尧夫好静坐穷理,君实以此诗导之以和乐,朋友之道也。”
5 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“光诗不多,然如《送酒与邵尧夫》等篇,皆有理趣而兼风致。”
以上为【送酒与邵尧夫】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议