翻译
放眼望去,四周连绵起伏的山峦重重叠叠,隐约可见一条云雾缭绕的栈道,仿佛通向远离尘世的境地。
谁能想到,做官之人也能隐居避世?未必只有神仙之家才享有如此清闲。
酒酿好了,却不知能与谁共饮;诗写成了,也再无他事值得挂怀。
人生在世,只要心境适意便是真正的快乐,哪里还用得着腰佩金印、位列三公的显赫地位呢?
以上为【和赵子舆龙州吏隐堂】的翻译。
注释
1 逶迤:形容山脉、河流等蜿蜒曲折的样子。
2 万叠山:形容山峰重叠,层峦叠嶂。
3 微通云栈:隐约可见通往高处的栈道,云栈指高耸入云的木制栈道。
4 落尘寰:脱离凡俗世界,尘寰即人间、世俗之地。
5 吏道:指官吏的职守或仕途之路。
6 自可隐:自然可以过隐居般的生活,强调心隐而非形隐。
7 酒熟:酒已酿成,常用于表达闲适生活的情趣。
8 诗成无事复相关:写完诗后便无所牵挂,不再关心俗务。
9 浮生:虚浮不定的人生,源自《庄子·刻意》“其生若浮”。
10 腰金鼎鼐间:比喻高官显爵。腰金指佩戴金印,鼎鼐为古代宰相所掌之器,象征执政高位。
以上为【和赵子舆龙州吏隐堂】的注释。
评析
司马光此诗借与友人赵子舆在龙州吏隐堂相聚之机,抒发了其对仕隐关系的独特见解。诗中“谁知吏道自可隐”一句点明主旨:为官者亦可保持隐逸之心,不必遁入深山才是真隐。诗人通过对山川环境的描绘和对饮酒赋诗生活的描写,表达了淡泊名利、追求内心安宁的人生态度。末句以反问作结,凸显其对功名富贵的超然态度,体现了儒家“达则兼济天下,穷则独善其身”的处世哲学与士大夫精神境界。
以上为【和赵子舆龙州吏隐堂】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境深远。首联以壮阔山景起笔,“四望逶迤万叠山”展现龙州地势之雄奇,“微通云栈落尘寰”则营造出超然物外的氛围,为全诗奠定隐逸基调。颔联“谁知吏道自可隐,未必仙家有此闲”是全诗核心,打破传统“隐必离官”的观念,提出“吏隐”新解——身居官位而心存林泉,极具哲理意味。颈联转入日常生活描写,酒熟无人共饮,诗成万事不萦心,透露出淡淡的孤寂与彻底的放下。尾联直抒胸臆,“适意即为乐”呼应魏晋以来“逍遥适性”的人生理想,否定“腰金鼎鼐”的世俗价值,升华主题。全诗语言质朴而意蕴深厚,融合儒道思想,展现了司马光作为政治家之外的精神世界。
以上为【和赵子舆龙州吏隐堂】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·温国文正公集》评:“温公诗不事雕琢,而气格端严,有君子之风。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“司马公诗如其为人,忠厚笃实,言必有据,然时见襟怀洒落之作。”
3 《苕溪渔隐丛话后集》卷二十八载:“司马文正公虽处庙堂,而心慕恬退,多有寄兴林泉之句,此诗‘吏道自可隐’最为警策。”
4 清代纪昀《四库全书总目提要·集部·别集类》评:“光诗主理致,不尚华艳,然感时触事,往往寓感慨于平易之中。”
5 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评此诗:“提出‘吏隐’新解,将仕与隐统一于心灵自由之中,体现宋代士大夫特有的精神调适方式。”
以上为【和赵子舆龙州吏隐堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议