缑氏古城里,好古王道济。
作诗有古风,读书知古意。
朝来遣仆夫,遗我古石器。
结从天地初,生自一拳际。
工倕创规摹,般输施剞劂。
瀹茗北窗下,坐有羲皇思。
阙地避烦暑,颇与营窟类。
诚非古人比,拜赐得无愧。
翻译
在缑氏古城之中,有一位喜好古物的王道济。
他作诗具有古朴之风,读书能领会古人之意。
清晨时他派遣仆人送来古代的石器,
这石器仿佛自天地初开时便已形成,出自山岩一拳大小之处。
像是工倕设计了它的形制,鲁班(般输)用刻刀精心雕琢而成。
我在北窗下煮茶品味,静坐间竟生出羲皇时代那般淳朴安逸的心境。
可叹我本性迂腐鄙陋,在当今世间处处不合时宜。
虽居官于朝廷台省,却未曾展现济世之才智。
想退隐藏身却又犹豫不决,仍徘徊于朝市之间。
挖掘地穴以避暑热,生活状态也只与营造洞穴相似。
实在无法与古人相比,如今承蒙赠礼,接受之下岂能无愧?
以上为【谢王道济惠古诗古石器】的翻译。
注释
1 缑氏古城:古地名,汉代置县,在今河南省偃师市西南,为东周至汉代重要城邑,多有古迹遗存。
2 王道济:生平不详,从诗题可知其字道济,乃司马光友人,好古博雅之士。
3 古风:指诗歌风格质朴典雅,近于《诗经》或汉魏古诗,不同于当时流行的绮丽文风。
4 工倕:传说中尧舜时代的巧匠,被尊为工艺始祖,《庄子》《韩非子》等均有提及。
5 般输:即公输班(鲁班),春秋时期著名工匠,“般”与“班”通,以精于木工著称。
6 剞劂(jī jué):雕刻用的刀具,引申为雕镂、刻削之意。
7 瀹茗(yuè míng):煮茶。瀹,煮、浸渍之意;茗,茶。
8 羲皇思:伏羲时代之思绪,喻指上古淳朴自然、无为而治的理想生活状态。
9 台省:唐代以后对中央官署的统称,宋代指尚书省、门下省、中书省等高级行政机构,此处泛指朝廷要职。
10 营窟:营建洞穴,出自《礼记·礼运》:“昔者先王未有宫室,冬则居营窟,夏则居橧巢。”形容原始简陋居所,象征隐逸生活。
以上为【谢王道济惠古诗古石器】的注释。
评析
本诗为司马光答谢友人王道济惠赠古诗与古石器之作,融感激、自省、怀古与人生感慨于一体。诗人借“古”字贯穿全篇,从友人之“好古”,到所赠之“古器”,再到自身向往“古意”而不得的矛盾心理,层层递进。表面上写的是对一件古物的感怀,实则寄托了诗人对理想人格与政治处境的深刻反思。诗中既有对古代淳朴时代的追慕,也有对自身仕途羁绊、进退失据的无奈。语言质朴厚重,情感真挚深沉,体现了宋人以理入诗、重意轻华的审美取向。
以上为【谢王道济惠古诗古石器】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明。前八句写友人及其所赠之物,突出一个“古”字——王道济“好古”,诗有“古风”,读知“古意”,所赠石器更是“结从天地初”,仿佛凝聚了宇宙初始之气。这种描写赋予石器以超越物质的文化象征意义,使其成为连接古今的精神媒介。
中间转入诗人自我抒怀。“瀹茗北窗下,坐有羲皇思”一句意境悠远,化用陶渊明“羲皇上人”之典,表现出在品茶静坐中短暂超脱尘世、回归本真的心灵体验。然而紧接着笔锋一转,“嗟予性迂鄙,龃龉居今世”,将理想拉回现实,坦承自己既不能顺应时流,又未能彻底归隐,处于夹缝之中。
后六句进一步展开内心矛盾:“退藏又濡滞,尚不离朝市”,揭示其虽有退隐之志,却因责任、身份或性格原因难以抽身;“阙地避烦暑,颇与营窟类”,以挖地避暑类比隐居行为,讽刺自己连真正的隐逸都谈不上,只是形式上的逃避而已。结尾“诚非古人比,拜赐得无愧”,呼应开头的“好古”,表达在接受古物之时的惭愧之情——面对承载古人精神的器物,自己却未能践行古道,何其羞愧!
全诗语言质直而不乏典重,情感由外物触发,内省深入,体现司马光作为史家与儒臣特有的自省精神和道德意识。其诗风与其史学著作《资治通鉴》一脉相承:重实轻华,崇古尚德,寓教于言。
以上为【谢王道济惠古诗古石器】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·温国文正司马公集提要》:“光诗虽不专工,然皆抒写襟抱,语无虚发,与其为人相表里。”
2 清·纪昀评《司马文正公集》:“词意坦直,如其为人,虽乏风韵,而敦厚有余。”
3 宋·朱熹《朱子语类》卷一百三十:“司马公诗亦平平,然皆是实历之言,无一句轻浮。”
4 明·胡应麟《诗薮·外编》卷五:“宋人诗主理,司马光、范镇诸公尤甚,然皆以气骨胜,不事雕饰。”
5 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“温公诗不求工,而忠厚之气溢于言表,读之令人起敬。”
以上为【谢王道济惠古诗古石器】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议