翻译
大凡人的意志容易产生骄傲情绪,两壶酒哪里比得上一瓢清水来得淡泊?我也担心孟光的心渐渐变得奢华,从此开始轻微地厌弃那清苦的紫芝菜了。
以上为【和君实端明送酒】的翻译。
注释
1 大凡:一般来说,通常。
2 人意:人的意志、心态。
3 易为骄:容易产生骄傲、自满的情绪。
4 双榼(kē):两只酒壶,指代丰盛的馈赠。榼,古代盛酒或水的器具。
5 何如:哪里比得上。
6 水一瓢:用《论语》“一箪食,一瓢饮”典故,象征清贫简朴的生活。
7 亦恐:也担心。
8 孟光:东汉隐士梁鸿之妻,以“举案齐眉”著称,后世常用来比喻贤德、安于清贫的妻子,此处或借指品德高尚之人,也可能泛指受赠者。
9 心渐侈:内心逐渐趋向奢侈、浮华。
10 紫芝苗:紫芝即灵芝,古人视为仙草,隐士常采食,象征高洁隐逸生活。此处指代清苦但高尚的生活方式。
以上为【和君实端明送酒】的注释。
评析
这首诗通过送酒这一日常事件,表达了诗人对人性易骄、物欲渐生的深刻警惕。邵雍以简朴的生活理想为根基,借“双榼”与“一瓢”的对比,强调清心寡欲的重要性。他担忧受赠者在安逸中滋生骄奢之心,甚至对原本甘之如饴的清贫生活产生厌倦,体现出理学家对道德修养和内心节制的高度关注。全诗语言朴素而意蕴深远,寓哲理于日常,是邵雍安乐诗风中蕴含警世之意的代表作。
以上为【和君实端明送酒】的评析。
赏析
本诗属宋代理学诗的典型风格,融哲思于生活细节之中。首句直陈人性弱点——“易为骄”,开门见山地点出主题。次句以“双榼”与“一瓢”作比,形象地揭示物质丰裕可能带来的精神堕落,反衬出清贫自守的可贵。后两句转入心理描写,“亦恐”二字流露出诗人深切的关怀与忧虑,不仅关心他人外在行为,更在意其内心变化。结尾“微厌紫芝苗”尤为精妙,“微”字点出变化之细微,却足以引发警觉,体现邵雍“防微杜渐”的修养理念。全诗无华丽辞藻,却以理胜,以情深,耐人寻味,展现了邵雍作为理学家兼诗人的独特风貌。
以上为【和君实端明送酒】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·击壤集钞》称邵雍诗“和平温厚,言近旨远,有得于心,发之于诗,皆道学之绪余也。”
2 《四库全书总目提要》评《击壤集》:“其诗虽涉理路,然寓意深远,非苟作者。”
3 清·纪昀评邵雍诗风:“纯乎天理流行,无一毫矫饰,故其言多质直而意味深长。”
4 《宋元学案·百源学案》载:“康节之学,以自然为宗,以安乐为事,其诗亦如其人,坦易中见道体。”
5 钱钟书《谈艺录》指出:“邵雍诸作,看似浅直,实则寓戒惧于闲适,藏忧患于安乐,乃真能得‘乐天知命’之旨者。”
以上为【和君实端明送酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议