翻译
细雨飘洒,哀风悲啸,繁华的生命也难耐这凄凉之景,昔日的帝都洛阳,宫阙依旧,荷花盛开如簪于冠冕。若要问及古往今来国家兴衰更替的缘由,请君只须看一看洛阳城的沧桑变迁。
以上为【过故洛阳城】的翻译。
注释
1 古故洛阳城:指旧日的洛阳城。洛阳为东周、东汉、曹魏、西晋、北魏、隋、唐(武周)、后梁、后唐等多朝都城,有“十三朝古都”之称,故称“故城”。
2 烟愁雨啸:烟雨迷蒙,风雨呼啸,渲染凄凉氛围。“愁”“啸”二字拟人化,赋予自然以情感。
3 奈华生:奈何美好的生命(或繁华景象)。华生,可解为“繁华的生命”或“华美的景物”。
4 宫阙:帝王居住的宫殿建筑群,代指京城。
5 簪蕖:像簪子一样插着的荷花。蕖,芙蕖,即荷花。此处形容宫苑中荷花盛开,点缀于殿宇之间,象征昔日繁华。
6 旧帝京:曾经的帝王之都,指洛阳。
7 若问:如果要问。
8 兴废事:兴盛与衰败之事,指王朝更迭、国运盛衰。
9 请君:请你,敬语。
10 洛阳城:本诗核心意象,因其长期作为政治中心,见证了无数朝代的兴起与覆灭,故成为历史变迁的象征。
以上为【过故洛阳城】的注释。
评析
司马光此诗以简洁凝练的语言,借洛阳城的历史变迁,抒发了对朝代兴亡、世事无常的深沉感慨。全诗寓哲理于写景之中,将自然景象与历史反思融为一体,既具画面感,又富思辨性。末两句直点主题,堪称警句,揭示出洛阳作为十三朝古都所承载的厚重历史记忆,成为观察中国历史兴衰的缩影。诗歌风格沉郁顿挫,体现了北宋士大夫特有的历史意识与忧患情怀。
以上为【过故洛阳城】的评析。
赏析
本诗为司马光登临旧都洛阳时所作,属典型的怀古诗。首句“烟愁雨啸奈华生”,以凄风苦雨开篇,营造出苍茫萧瑟的意境,“愁”“啸”二字不仅描摹声色,更注入主观情感,使自然景物染上哀思。次句“宫阙簪蕖旧帝京”笔锋一转,描绘眼前尚存的宫阙与盛开的荷花,形成今昔交织的画面——虽为废墟,犹见昔日气象。一个“簪”字精妙传神,将荷花比作美人发间的饰物,反衬出宫阙的静穆与落寞。后两句直抒胸臆,以设问引出议论:“若问古今兴废事,请君只看洛阳城。”洛阳作为中华文明的重要坐标,历经多次战火与重建,其断壁残垣本身就是一部无字史书。诗人不言具体史实,而以空间见证时间,以个案概括全局,使诗意升华至历史哲学的高度。全诗语言简练,意境深远,充分展现了司马光作为史学家的宏阔视野与诗人的情怀。
以上为【过故洛阳城】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“温公诗不多作,然皆有法度,得力于《选》诗,不尚华藻而气格自高。”
2 清·沈德潜《宋诗别裁集》云:“温公以经济显,诗非所长,然此诗‘请君只看洛阳城’,语近史论,足警千秋。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及司马光诗风时指出:“其诗质朴庄重,多寓训诫之意,与政论文同调。”
4 《历代咏洛诗选》收录此诗,并评曰:“借洛阳之形胜,写兴亡之浩叹,温公以史家之眼观诗,故语重心长。”
5 当代学者王水照在《宋代文学通论》中提到:“北宋士大夫常借古都遗迹抒发历史兴亡之感,司马光此诗以洛阳为镜,折射出对现实政治的深切忧思。”
以上为【过故洛阳城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议