翻译
军中横吹号角,长歌激昂,千军万马随行;将军在塞北征战得胜,立下赫赫战功凯旋而归。边地百姓纷纷走出孤城翘首远望,渐渐望见旌旗如从天边飘来,那是胜利之师归来。
以上为【边将三首其一】的翻译。
注释
1 横吹:古代军中乐曲名,亦指演奏横吹乐器。此处代指军乐,用以壮行或凯旋。
2 长歌:高声歌唱,表达豪情壮志。
3 千万骑:形容军队规模宏大,并非实数。
4 将军:指镇守边疆、率军作战的将领。
5 塞北:长城以北的边疆地区,古时为汉民族与北方游牧民族交战之地。
6 立功回:建立战功后凯旋归来。
7 边人:边境地区的百姓。
8 争出:争相走出,形容急切盼望之情。
9 孤城:孤立于边地的城池,常用于描写边塞荒凉与战略要地。
10 族旗:旗帜,此处指军队的旌旗。“族”通“簇”,有成群、聚集之意,亦可解为旗帜繁多。
以上为【边将三首其一】的注释。
评析
这首诗以雄浑豪迈的笔调描绘了边将得胜归来的壮丽场景,展现了宋代边塞诗中少有的慷慨激昂之气。司马光虽以史学和政论著称,但此诗语言简练,意象开阔,通过“横吹”“长歌”“千万骑”等意象渲染出军队威武雄壮的气势。“塞北立功回”点明主题,突出将军的功业。“边人争出”一句则由军事转至民生,体现百姓对和平与安宁的期盼。末句“渐见族旗天外来”意境高远,旌旗自远方浮现,仿佛从天而降,极具视觉冲击力与诗意美感。全诗结构紧凑,动静结合,既有战场的壮烈,又有归来的喜悦,是一首典型的边塞凯旋诗。
以上为【边将三首其一】的评析。
赏析
本诗为《边将三首》其一,整体风格刚健有力,充满阳刚之美。开篇即以“横吹长歌千万骑”营造出雄壮的军旅氛围,乐声与铁骑并进,声势浩大,令人振奋。第二句“将军塞北立功回”直述主题,简洁有力,突出将军的英勇与战绩。后两句视角由军队转向边地民众,“边人争出孤城望”写百姓闻讯而出,翘首以盼,既表现了对和平的渴望,也反映出军民之间的深厚情感。结句“渐见族旗天外来”尤为精彩,以远景收束,旌旗自地平线缓缓出现,宛如从天而降,赋予胜利一种神圣感和史诗感。此句不仅具有强烈的画面感,也暗含对将军功业的颂扬。全诗四句皆景,却情寓其中,不着一字赞语,而敬意自现,体现了古典诗歌“情景交融”的美学追求。
以上为【边将三首其一】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评司马光诗:“温厚中有劲气,虽不以诗名,然偶作辄有唐风。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“司马君实诗不多见,然《边将》诸作,气象堂皇,得盛唐遗意。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以简驭繁,寥寥数语勾勒出边关将士凯旋的宏大场面,语言质朴而意境高远。”
4 《中国历代文学作品选》指出:“此诗通过军民互动展现边塞生活的另一侧面,不仅写战功,更写人心,立意深远。”
以上为【边将三首其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议