翻译
虽然说长安城中繁华安乐,怎比得上栖身在山野林间自由自在。
在幽静的林中默默祝福圣明的君主,愿您万岁千秋,国运长久。
以上为【放鹦鹉二首】的翻译。
注释
1. 放鹦鹉:释放被豢养的鹦鹉,象征回归自然。
2. 司马光:北宋著名政治家、史学家,字君实,陕州夏县人,主持编修《资治通鉴》。
3. 宋:朝代名,此处指北宋。
4. 长安:唐代都城,此处借指北宋京城汴京(今开封),象征仕途与权贵生活。
5. 争如:怎如,哪里比得上。
6. 陇头:山野之间,泛指远离尘嚣的自然之地。
7. 林间:山林之中,象征隐逸生活。
8. 祝圣主:祝福皇帝。圣主,对当朝皇帝的尊称。
9. 万岁复千秋:祝寿之辞,意为长寿永恒,国运绵长。
10. 二首:本诗原为两首,此处仅录其一。
以上为【放鹦鹉二首】的注释。
评析
此诗以放归鹦鹉为题,实则借物抒怀,表达诗人对自然隐逸生活的向往和对朝廷君主的忠诚祝愿。前两句通过“长安乐”与“陇头”的对比,凸显出诗人内心对官场生活的疏离感与对山林自由的珍视;后两句转而祝颂君主,将个人情感升华为家国情怀,体现了士大夫“身在江湖,心存魏阙”的典型心态。全诗语言简练,意境深远,寓情于景,含蓄隽永。
以上为【放鹦鹉二首】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴丰富。首句“虽道长安乐”以让步语气起笔,承认京城的繁华与安乐,但紧接着“争如在陇头”陡然转折,表达了对山林自由的深切向往。这种对比手法强化了诗人对仕隐之间的价值选择。后两句笔锋一转,由个人情怀转向家国大义,在林间仍不忘祝福君主,展现出传统士人“穷则独善其身,达则兼济天下”的精神境界。全诗结构紧凑,情感层层递进,语言朴素而富有张力,体现了司马光作为理学家的节制与深沉。
以上为【放鹦鹉二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评司马光诗:“质朴坚定,不事雕琢,有儒者气象。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》评其诗文:“根柢经术,不尚华藻,凛然有古大臣之风。”
3. 《历代诗话》引吕本中语:“温公诗如其为人,忠厚笃实,言必有据。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》未收录此诗,但论及司马光诗风时指出:“多应酬劝诫之作,罕抒情写景之篇,然偶有小诗,亦见性情。”
5. 《全宋诗》第393卷收录此诗,编者按:“借放禽以寄志,托物言情,可见其退隐之思与忠君之诚。”
以上为【放鹦鹉二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议